回车是什么意思?又被翻译带歪了,看到英文 Enter 才恍然大悟
计算机键盘上有个Enter按钮,中文翻译为“回车”,现代人对回车一脸闷逼,“回车”这个词语其实是机械打印机时代的产物,“回车”的英文原意是“Carriagereturn”,Carriage是指以前的四轮马车、(火车)车厢的意思,在机械打印机时代,Carriage是指装纸的容器。2.英文解释carriagereturn:1)thekeyonacomputer...
头一次见韩国人给中国人翻译中文!真不愧是从7岁就开始学中文
头一次见韩国人给中国人翻译中文!真不愧是从7岁就开始学中文2024-08-0313:28:32娱乐樂翻天广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:个人原创,仅供参考娱乐樂翻天51粉丝有着独特而非凡的娱乐资讯00:11孙丞潇真会做菜啊!花三个...
清华大学彭凯平教授:拒绝无效内耗,养出一个幸福感强的孩子,你只需...
米哈伊教授把这个体验叫FLow,中文就是“流动”的意思,中国有学者翻译成心流。我回国之后,决定把这个美好的情绪体验用一个中国文化概念“福流”来描述。为什么翻译成“福流”呢?一个是发音接近,另外我发现中国人在汉代就创造出“福流”这两个字,这个人就是著名的文化大师东方朔。东方朔在2000多年前就提倡人应该体...
刘润:恳请你,一定要把AI当回事
翻译成中文,是“从文本到行动”。翻译成更简单粗暴的普通话,还可以是“更有执行力的服务”。什么意思?前谷歌CEO施密特,在他的那场演讲里举了个例子。当时他说,未来每个人都会有自己的程序员,去帮忙执行自己的指令,你说往东就往东,你说往西就往西。而不是像那些今天在为他工作的人类程序员那么叛逆不听话。
[流言板]坎宁安谈斯图尔特:要在这个motherf**ker头上得分太难了
美职篮英雄
热搜这一幕,3亿人破防:有这个爱好,人生真的会开挂
全市场独一一套,完整收录119位诺奖作家生平、授奖词、代表作的大部头典藏之作:莫言、福克纳、海明威、泰戈尔、加缪、马尔克斯、艾略特、黑塞……40个国家的诺奖大家,想读哪个读那个,让你站在全世界聪明的巨人肩膀上看世界(www.e993.com)2024年11月12日。厚厚的2本书,每本都有700多页。透过大咖们的生平,你能看懂那一个个震惊世界的神作...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
一直以来,苹果的宣传风格主打一个随心所欲,无论是视频还是文案,如果你没有点“果式领悟力”还真的很难看懂。这就导致一个结果:能理解的用户看得津津有味,而不能理解的用户则是一头雾水,不知道它想表达什么。这不,果子哥又在iOS18的中文宣传标语上整花活了,生涩难懂的宣传文案引来了众多数码博主和网友的吐...
《繁花》里“角儿”们的上海话是不是正宗?或许要从原著小说的源头...
早在早川书房签下《繁花》日文版出版合约之前,浦元里花就已开始利用业余时间翻译这部作品。她形容,过去自己翻译的小说多是一个主人公、一条主线情节持续不断推进;而《繁花》大不相同,它是一个包罗万象的大熔炉,两条主线齐头并进,登场人物数不胜数。《繁花》日文版直接采用原书名的“繁花”二字...
日本的古怪姓氏,不管怎么取名,翻译成中文后怎样都是在骂自己
如果他的名字叫做美香,那么他的全名就是“鬼头美香”,翻译成中文就是“鬼头很香”,更是让人无语了。还有“猪股”:这个姓氏的由来是来自于一个叫做“猪股”的地方,位于岐阜县,意思是“猪的股部”。这个姓氏在日本比较常见,有约3.6万人姓这个,不过,如果用中文来翻译,就变成了“猪股”,让人感觉很滑稽,甚至...
2023年中国网络文学发展研究报告
网络科幻文学近年来增长势头强劲,交织强国叙事、弘扬科学精神、面向科技前沿、探索人类未来的佳作井喷式涌现,进化超能、未来世界、星际文明、超级科技等细分题材增幅较大。网站平台也全力打造特色科幻网文扶持模式为创作助攻,如阅文集团启动“科幻梦想启航计划”,中文在线启动“科幻网络文学创作扶持计划”,咪咕文学推出“奇想...