阿里巴巴收购国内最大众包翻译平台
收购的内容主要是以翻译译员管理体系为主的365翻译主要资产。同时,365翻译主要团队也将加入阿里巴巴负责翻译业务,特别是下一代人工翻译平台的建设,这将有助于促进阿里巴巴全球跨境业务,解决中小企业参与跨境电商业务时的语言障碍,同时推动翻译行业的互联网化、建立新生态体系。从365翻译网站页面可以看到,该公司主要为国内...
为什么AI各种完爆人类,但仍听不懂你在说什么?
具体到人工智能对于语言的处理上,罗素提出了一个有趣的比喻——“中文房间”:一个不懂中文,但学习能力超强的人坐在一间充斥着中文语法书的房间里,每当门外塞进一张写着中文问题的纸条,他就通过查阅语法书,在另一张纸条写上一个自己力所能及的中文回答送出去。看到这里,大家可能已经明白,这个“不懂中文的人”...
联盟译事:从审判天使到正义天使 凯尔汉化翻译揭秘
凯尔旧版的称号是TheJudicator,国服翻译成审判天使,台服则是正义天使,在之前的背景故事中,凯尔更多是承担审判的作用。而在新背景故事中,凯尔则是更加凸显她的“正义”本色,凯尔的称号在重做以后已经改成了了TheRighteous,对应的中文名字也调整成正义天使了。因此,国服往后没有审判天使,只有正义天使,正好和莫甘娜的堕...
为什么人工智能各种完爆人类,但依旧听不懂你在说什么?
具体到人工智能对于语言的处理上,罗素提出了一个有趣的比喻——“中文房间”:一个不懂中文,但学习能力超强的人坐在一间充斥着中文语法书的房间里,每当门外塞进一张写着中文问题的纸条,他就通过查阅语法书,在另一张纸条写上一个自己力所能及的中文回答送出去。看到这里,大家可能已经明白,这个“不懂中文的人”...
慢节奏的性爱令人长寿?|细胞|医心方|达尔文|端粒酶|线粒体_网易订阅
Qu’enparadis,n’auradoblejoim’arma(在天堂里,我心中的喜悦将倍增)正如20世纪法国汉学家马塞尔·格拉内(MarcelGranet)所说,性对于古代中国人而言“比对我们而言神圣得多”。对我们来说,性也可以再次变得如此神圣。文/DenisNoble译/苦山...
手机输入法谁更黑科技?讯飞搜狗百度大PK
我们依然从同一篇新闻资讯中挑选了一些词进行测试,例如“华为”、“安卓”、“手机”等词,在输入时故意按压邻键(www.e993.com)2024年11月11日。就这次测试而言,讯飞的表现依然很好,例如“手机”这一词,搜狗在输入“sjoiji”的时候,候选词的精准度不如讯飞。百度的表现和讯飞相若,要比搜狗精确。
《尤利西斯》直降130元!百年一遇的“骨折价”
《尤利西斯》中充满了指桑骂槐的深奥典故,作者乔伊斯曾经得意洋洋地宣称,书中的谜语够让教授们忙活一百年,猜测他到底是什么意思。时隔100年,2022年便是《尤利西斯》出版100周年,看来他说得并没有错,到今天为止,《尤利西斯》仍然是仅次于莎士比亚的文学论题,论文数量位居世界第二。