《推销员之死》导演林奕专访_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
2021年8月15日 - 澎湃新闻
比如我们中文更强调状态,而英语更强调动作——“他飞快地跑”如果翻译成“他跑得飞快”,本来非常强烈地表达这个动作的时候,变成了状态。如果演员顺着去寻找潜台词的时候,也许表演的走向就完全不一样。还有一些语言我们希望它更符合戏剧语言。比如“pullyourselftogether”,正常的翻译应该是“控制一下你自己”,但我们...
详情
比如我们中文更强调状态,而英语更强调动作——“他飞快地跑”如果翻译成“他跑得飞快”,本来非常强烈地表达这个动作的时候,变成了状态。如果演员顺着去寻找潜台词的时候,也许表演的走向就完全不一样。还有一些语言我们希望它更符合戏剧语言。比如“pullyourselftogether”,正常的翻译应该是“控制一下你自己”,但我们...