路亚竿上全英文,太难记了有没有?给你翻译过来你会发现很有意思
路亚竿的硬度,多用字母表示,由硬至软,分为XH(ExtraHeavy)、H(Heavy)、MH(MediumHeavy)、M(Medium)、ML(MediumLight)、L(Light)、UL(UltraLight)七个型号。路亚竿的调性的区分和台钓竿类似,但多位英文标注,如“ThroughAction”,指的是37和46调的鱼竿,而“FastAction”指的是19和28调的鱼竿,另外还有“Medium...
许渊冲|文学翻译与中国梦
比较一下三种译文,第二行“杨柳依依”是依依不舍的意思,第一、二种译文说是“嫩绿”,都没有表达拟人化的杨柳舍不得士兵去打仗的意思,第三种译文根据“垂柳”的英文是weepingwillow(哭泣的杨柳),把“依依”译成shedtear(流泪),可以说是远远胜过前两种译文;我读到过多种英美人的译文,没有一种比得...
“小雨”应该翻译成“small rain”吗?
heavy大家经常会认识“沉重”的意思,但在这里,可以理解为“激烈的”Weeksofheavyrainhavewashedawayroadsandbridges.几周的大雨将道路和桥梁都冲垮了。二.还有什么其他说法呢?1.sprinkle小雨通常会指短时间的小阵雨Itbegantosprinkle.开始下起了小雨。2.drizzle毛毛小雨非常小的雨,常...
《赛博朋克 2077》DLC「往日之影」Fami 通评测:狗镇惊魂
翻译:猫村ノ村長编辑:Bluestoon
《大学英语B》题型分类版内部资料
英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改卷答对意思就能得满分;4.确定不会的单词...
PS3独占《暴雨(Heavy Rain)》获IGN 9.0高分评价
SCEA的PS3独占《暴雨》(HeavyRain)即将于2010年2月18日上市发行(北美23日)(www.e993.com)2024年11月1日。IGN本月10日给出了该游戏的评测,综合评分为9.0,类似其他媒体给的分也不低,以下为各项评分及翻译:《暴雨》(PS3)评分:整体感觉9.0分:游戏故事堪称极品。对话设置优秀。可惜有一些直线情节略显老套。