外国人常常说的“show a leg”可不是让你“露大腿”,理解错好尴尬
showaleg是一个古老的俚语,真正的中文意思是:“起床、露脸”。同学们是不是惊呆了,要是不知道它的含义用错意思可能会产生不少误会。Sheshowedalegwiththedawn.pullone’sleg我们从表面上看它还像可以理解为“拖后腿”!但是这样的话你又触犯了翻译的大忌,是不可能得出正确的中文意思。pull...
...技术方案盘点;奥特曼书架①;首部AI长电影好莱坞首映 | ShowMe...
翻译+字幕:使用AI技术自动翻译短剧对话内容并生成相应的字幕文件,是最常见的方式;成本约每分钟20元。翻译+字幕+配音+口型:除了翻译和字幕调整,AI技术还被用来生成配音,并调整角色的口型以匹配新的配音;常用解决方案有HeyGen和Wav2Lip;成本约每分钟50元。AI换脸:将中国演员的面孔直接替换为欧...
show show way什么梗 show show way翻译内涵意思出处
一、意思介绍showshowway的意思是收收味,是谐音梗。"收收味"的意思是"味太冲了,请收敛一下"。二、出处最开始是让男性收敛一点,称为国男收收味。后来被沿用到很多场合,比如xxx的粉丝收收味,就是劝对方收敛一点,很明显能????????????????????看出来对方的特性。以上就是关于shows...
MAURY SHOW是什么意思?
这是youtube上的一档神奇的美国综艺节目,中文翻译为“莫里秀”。这档节目在美国一直有着超高的热度,节目的口号是:找不到你孩子的父亲,就来MAURY-SHOW。这??????????????????????????????????????????个节目很有意思,会免费替嘉宾做亲子鉴定,节目中的主持人与现场观众就纯属...
【语斋.翻译】“Show a leg”是“秀出一条美腿”?真正意思你绝对...
Showleg的意思是“逃跑”,相当于runaway(离开,逃跑、避)。Theyrunawayfromtheproblem,hopingitwilldisappearofitsownaccord...他们避开了这个问题,希望它不了了之。Whenhetriedtoshowleg,Igothimbytheneck.
...当基座LLM公司开始转2C;「霉霉说中文」实现方案 | ShowMeAI日报
最近这个视频的热度一直很高,经过AI技术处理后,视频中的外国人「说」着地道的中文,至连嘴型都对上了!眼前一亮!视频作者解释到,制作此类视频需要完成三个步骤——地道的口语翻译、语音克隆、嘴型替换,不过没分享具体教程(www.e993.com)2024年11月13日。作者是为英语教学类博主,估计也没想到自己靠AI出圈了ShowMeAI整合了全网讨论出的三种方案,...
一场AI的“show time”:搜狗同传为苹果发布会提供双语字幕
来源标题:一场AI的“showtime”:搜狗同传为苹果发布会提供双语字幕3月26日凌晨1点,苹果将在乔布斯剧院举行今年的春季新品发布会,届时,搜狗同传将通过新浪与搜狐的直播平台,全程提供中英双语在线翻译,国内的小伙伴们再也不用担心自己的“散装英语”会影响观看体验了。
Rope是“绑”,那rope you in是“把你捆绑”?什么鬼畜翻译!
同样的,根据上面意思的引申,“传授诀窍”我们就可以翻译为teach/showsbtheropes。Lynnspentanafternoonshowingthenewgirltheropes.林恩花了一下午的时间教那个新来的年轻女职员入门。3.ontheropes处境困难我们日常总会用“同一条绳子上面的蚂蚱”来表示两者的关系利害一致,而在英语里面,ontheropes(在...
哈罗重庆专访牛津大学计算机科学教授:人类应该如何处理与人工智能...
它不理解文本和单词是什么。它已经看了数百万篇英文和中文的文章,它学习在它们之间如何进行模式匹配。事实证明,这足以让它们完成各种任务。你可以在汉语和英语之间进行翻译,但这需要数据,所以只要我们有大型的数据来训练它,人工智能可以解决各种问题。每当你得知一个可能由人工智能解决的问题时,你应该思考,用来训练它...
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...