Please Enjoy Drinking Pu'er Tea,抽大重九的意思,英文翻译...
PleaseEnjoyDrinkingPu'erTea,抽大重九的意思,英文翻译:'DrinkPu'erTea,Please'请你喝一杯好普洱茶英文茶行业用冷静和专注的中的声音回答:“请你喝一杯好普洱茶”。Pu'ertea,alsoknownasBolaytea,isauniquetypeoffermentedteaproducedinYunnanProvince,China.Ithasa...
这个夏天的商战,从一片柠檬开始
2024年6月11日,这家日本酒饮制造商推出了一款奇怪的新品“未来のレモンサワー”,翻译成中文叫“未来的柠檬沙瓦”——它在易拉罐里加了一片真正的柠檬。这款新酒还没下流水线的时候就被各渠道预订,加上社交网络的发酵,上市不久就在不少渠道断货了。7月8日,朝日啤酒才慢悠悠发了一条公告,说日本关东地区会在8月...
国人用中式英语安慰国外女生,居然火到外网变成梗?老外表示服气
中文的意思是“再见了,我的小老婆”,这样独特的片名确实能引起人的好奇心,但总感觉这个标题听起来不太高雅。除了这两部电影外,电影《饮食男女》也未能幸免于国外翻译的“毒手”,竟被翻译成《EatDrinkManWoman》。这确实与中文片名有很大关联,不过是否有些过于简单直白了呢?许多网友真想让外国人的翻译“c...
在UEA跨语言写作,我有什么体会?|新气集
这在中文写作中,这可能是很普遍的一种写法,有一个同学给的评价我觉得很有意思,他说这个写法很corporate,意思就是“公司化”或“机构化”。其实媒体的写法就是corporate的写法,因为媒体就是一个机构。那什么是个人的写法?当然这背后也是有东西方的文化差异,比如说我写到我要“裸辞”,对于中国人来说,这种裸辞的压...
"old man"别只会翻译成“老男人”?这层意思你绝对想不到
同上oldboy也有三层意思①(招呼语)老朋友,老兄,老弟②老头儿③(尤指英国公学的)男校友例句:①Comeon,oldboy,drinkup.来,老兄,喝光它。②Theoldboyisbreakingupandshrunk[??r????k]withage,totters[??t??t??z]....
喝汤是drink soup还是eat soup?原来这么多年都搞错了!
同样的,中文里的喝稀饭也不能用"drinkporridge"来表达,而是eatporridge(www.e993.com)2024年9月21日。如果实在觉得不习惯,我们可以用中性词have来表达食用。如:havesoup喝汤havetea喝茶haveadrink喝酒、喝水haveacigarette抽烟、吸烟haveacandy吃糖haveanapple吃个苹果havefish吃鱼...
what's your poison不是“你有什么毒药”,这么翻译老外要...
drink本身就有喝酒的意思,drinksomething通常指喝点什么酒,所以doyouwanttodrinksomething不是问你想喝点什么饮料,而是问你想不想喝点什么酒。例句:Sir,doyouwanttodrinksomething?先生,你喝点什么酒吗?Aglassofchampagne,please....
唐僧师徒喝的“素酒”是什么酒?
从上面的译文看,两位译者都注意到了“素酒”的含义,只是表达方式有差异。余国藩教授用dietarywine来翻译素酒,dietary是diet的形容词形式,指为健康等目的特别设计的饮食,如dietcoke(无糖可乐)和dietdrinks(低热量饮料)。dietarywine在这里可以理解为专为斋戒的人准备的低度酒或不含酒精的饮料。詹纳尔教授将“素酒”...
flower是花,tea是茶,flower tea千万别翻译是“花茶”!
tea有一个短语也很有意思,它和茶没有多大关系,可以说八竿子打不着,那就是短语givemethetea,它可不是给我一杯茶,而是相当于英语中的gossip传闻;闲言碎语,givemethetea实际上是用来表达想听八卦,想吃瓜。例句Comeon,givemethetea!拜托,聊点八卦好吧!如果你想知道最近有什么八卦...
夏日消暑神饮“酸梅汤” 用英文说成“Sour Plum Drink”,你猜老外...
说起绿豆,很多同学会直接按照字面意思翻译成greenbean.这样说其实是错误的。绿豆的英文其实是mungbean,也可以直接说mung.mungbean[m????bi??n]绿豆porridge英[??p??r??d??]美[??p????r??d??]麦片粥;面糊;粥...