USA的更好的翻译不是美国,而是犹撒
而按America来翻译,也应当是“阿没力卡”这类标准的音译,有网民说,按USA来翻译,则“犹撒”显然更精准而传神。毕竟美国这个国家由犹太人所控制,又是个标准的盎撒国家,所以美国的中文名字更应当是“犹撒国”才对。另外,从历史上看,“犹撒国”也完全和“美”无关。毕竟,这个国家是建立在对印第安人的疯狂...
凤凰卫视美洲台访谈 - 在美住院需要知道哪些事?
因为不要说第一代来美华人对医学词汇都不了解,就连很多本土美国人也搞不懂这些医学词汇的意思,即便贫血anemia,心衰heartfailure这样常见的病都会有人不明白,需要医护人员用通俗的话来解释。所以在医院叫翻译是很正常的,这关乎你对病情的了解后参与制定治疗计划。美国医院都提供这项服务,是免费的,有inperson的也有...
美国文化学者“蜀道纪行”中文版面世
“一位美国人被古蜀道吸引,先后来了24次,这个事情本身非常有意义,证明了古蜀道的魅力所在,也表达了作者对古蜀道发自内心的热爱。”《剑门古蜀道行走记》(中文版)翻译、资深译者邱婷婷表示,这本书向中国读者展示了西方人解读古蜀道历史人文的独特视角。贾和普挚友陈洋说,从2011年起,贾和普每次徒步古蜀道,都要带...
中国「土味」短剧,在美国杀疯了
可见,这一波向美国输出的「玛丽苏」文化非常成功,而且在美国真的赚翻了。《经济学人》也发文称,「ReelShort代表中国文化输出又一次征服美国。」值得一提的是,ReelShort背后的公司——中文在线在海外的子公司枫叶互动(CrazyMapleStudio),本月以来,中文在线更是在A股市场高歌猛进,涨幅已超100%。在中国红到发紫...
在网友的提醒下,USA_Antifa 终于配上了中文翻译
在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,US...
美国、英国、法国、德国、俄国这些国家的中文名是怎么来的
在电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳调侃日语中把USA翻译为米国,而汉语中则是将其翻译为美国(www.e993.com)2024年12月19日。汉语中的“美国”一词从字面意义上理解就是“美丽的国家”,而日语中的“米国”听起来就像是大米之国。弄得人家美国姑娘一脸懵逼道:“what!大米之国?”其实美国的全称为美利坚合众国,英文写作UnitedStatesof...
2021年ASCO摘要结直肠癌合集7(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
美国临床肿瘤学会(ASCO)年会是世界上规模最大、学术水平最高、最具权威的临床肿瘤学会议,汇集了世界一流的肿瘤学专家,分享探讨国际最前沿的临床肿瘤学科研成果和治疗技术,很多重要的研究发现和临床试验成果也会选择在ASCO年会上首次发布。013560单臂研究,瑞格非尼联合nivolumab在错配修复熟练(PMMR)/微卫星稳定...
完整版!特朗普离任演讲 | 视频+英文文稿+中文翻译
Andperhapsmostimportantlyofall,withnearly$3trillion,wefullyrebuilttheAmericanmilitary—allmadeintheUSA.WelaunchedthefirstnewbranchoftheUnitedStatesArmedForcesin75years:theSpaceForce.Andlastspring,IstoodatKennedySpaceCenterinFloridaand...
日本网民:中文里真的把America叫做“美国”吗?中国人能接受?
中文翻译:中国人异常向往美国呢,完全跟美国无关的商品也会取个跟美国有关的名字日本网民19、音で当てたのかと思ってた、メィクォとAmericaって似てね中文翻译:应该是根据发音来的,meikuo跟American有点像日本网民20、日本が言うなと思ってる事だろう...
是“美国”还是“尤萨国”?——浅议外国名词的中文译称标准化
大意是指中国大陆将Obama的中文名称翻译成“奥巴马”,而USA国人认为应该翻译成“欧巴马”,提出中国的译法要更改。当时,USA国驻华大使馆女发言人还就此做“声明”宣称:“使馆正致力于常用词汇的中文翻译标准化。”由此能够感觉到该国人那种在任何事务上都要指手画脚的傲慢自大“教师爷”作派,即使在这种纯粹是中国人...