在思想的极限……
Searle让我们想象一下,一个人在一个房间里,母语不懂中文,但拥有一套词典和语法规则。当看到中文句子时,这些资源用于将目标句子翻译成母语英语。当一个人考虑这个思想实验时,很明显他不需要理解他正在翻译的语言——只需要翻译达到保真度。“中国房间”是一种分析算法局限性的隐喻手段,例如那些可以列出数字场景中的...
2024年6月英语四级阅读试题及答案(第一套)
L定位:Forexample,peopleate50%moreofahealthyfoodwhendirectedtofocusonthegoodtasteratherthanthelong-termhealthbenefits.44.Aswasexpected,whenpeoplethoughtoftheirpresentselves,theirbrainswereobservedtobecomemoreactive.B定位:Unsurprisingly,people’sbrainswere...
梅拉妮·米歇尔Science刊文:“通用人工智能”本质之辩
因此“通用智能”包含了“通用目的”的意思(Wang&Goertzel,2007)。我认为大部分AGI研究者都会同意,AGI不等同于超级智能。第二点中对智能的定义很容易误导人认为AGI系统是要追求单个目标。根据许多长期以来AGI领域的现有工作(比如(Wang&Goertzel,2012)中提到的,这些工作和文章中列举的相比不那么“出名”)...
2024年6月英语四级试题及答案完整版(第一套)
四级翻译1农历(thelunarcalendar)起源于数千年前的中国,根据太阳和月亮的运行规律制定。长期以来农历在农业生产和人们日常生活中发挥着重要作用。古人依据农历记录日期,安排农活,以便最有效地利用自然资源和气候条件,提者农作物的产量和质量。中国的春节、中秋节等传统节日的日期都基于农历。农历是中国传统文化的重要...
2017年伊隆马斯克圣诞卡内容曝光(贺卡英文原文、中文翻译)
??OpenAIandNeuralink(ages2,1)I’vealwaysthoughtweshouldmergeourbrainswithcomputers,andI’msogladtwoofmyyoungestarededicatedtomakingithappen.Asifthatweren’tenough,OpenAIisusingsurprisinglysveltesumowrestlerstomakeartificialintelligencesmarter...
上外英语MTI(英语口译、英语笔译)英语翻译基础备考的红线误区
1翻译腔过重(Translationese)翻译腔早就是个业界诟病已久的陈年旧病了,但一直没能彻底根除(www.e993.com)2024年10月22日。其根本原因,一是译者能力普遍低下,二是翻译领域的正确思想未能深入人心(比如归化和异化之争,需要亿点时间来论述,不展开讲)。翻译腔也可称作句式欧化。有两种表现形式,一是一看汉语译文就猜得出英语原文是怎么写的,二...
彭超团队揭示可溶性α-Syn的翻译后修饰可调控病理性α-Syn 的传播...
1.Lippa,C.F.etal.Lewybodiescontainalteredalpha-synucleininbrainsofmanyfamilialAlzheimer'sdiseasepatientswithmutationsinpresenilinandamyloidprecursorproteingenes.TheAmericanjournalofpathology153,1365-1370(1998)....
“Pick one's brain”翻译成“拿某人的脑袋”就血腥了哈!
短语“pickone'sbrain”表面意思是“拿某人的脑袋”,它还可以表达“听取某人的建议”的含义,英文释义为“tolearnmoreaboutsomething”。同类型的短语如“pickone'steeth”意为“剔牙”。打开网易新闻查看精彩图片[例句]1.Sinceyouareanexpert,wouldyoumindiflpickyourbrainforhalf...
中文英文神相似的表达 你译对了吗
“绞尽脑汁”就翻译成这个。例如:Sherackedherbrains,tryingtorememberexactlywhatshehadsaid。Haveyoureyeonsomething。Tobethinkingaboutbuyingsomething。就是“看上…想买”。TaketheweightoffyourfeetTositdownandrest,especiallywhenyouaretired。
掌握这些替换词,为你的作文加分,为你的翻译提升逼格!
momentum的意思是势头;动力;strength就是强度;力度;力量。gainmomentum/strength翻译为发展加快;势头增大。shapeup这个短语也表示进展;发展。Howareyourplansshapingup?你的计划进展如何?Thingsseemtobeshapingupnicely.事情似乎进展顺利。