2023年逝去的世界文学大师
海德尔,意思是狮子。1983年出版的《海藻盛宴》(WalimahliA'ashabal-Bahr)在2000年前后遭受到了抵制,此前它被叙利亚禁止了12年,海德尔·海德尔本身也被禁止入境10年之久。海德尔·海德尔1936年生于塔尔图斯(Tartous)的一个村庄,在塔尔图斯完成预科教育,在阿勒颇(Aleppo)完成教师资格教育。在他的青春年代,...
青山资本:潮牌的定义、历史与机会
UNDEFEATED,翻译成中文就是“不被打倒的”,2002年由JamesBond和EddiCruz在LA一手打造,由于创办人EddieCruz原先就是Supreme的成员之一,所以UNDEFEATED总能抢先得到一些各大品牌的限定鞋款做贩售,也因此快速累积了不小的声量,而后又接连与Nike、adidas、PUMA、NewBalance等知名品牌联名而声名大噪,造就了现今的不败地位。
let 别再翻译成“让”了,这5种意思一定要牢记!
letoffthebook1.使脱身;使摆脱困境;使免受惩罚2.错过得胜的机会(尤指比赛)letsomethingdrop1.不再提起;放弃2.无意中说出letgoof释放,松手放开补充小知识:outlet作名词表示出口、(情感的)发泄途径大白:let还有没有其他意思呢?欢迎补充~~▼▼▼...
构建美式用语情境,充满鲜活例句的双语词典
品味情境、选择正确的对应译文是《韦氏高阶英汉双解词典》的例句翻译原则。因此,这些双语例句对英语学习者和从事翻译工作的人都非常有借鉴意义。通过几个例子,你们一定能体会我所说的是什么意思:Thelanddroppedoffabruptly.(见abruptlyadv.条)如果片面理解了这句话,你脑海中呈现的可能是灾难片电影中的惊...
他是《三体》的另一位英译者,刘宇昆曾在译后记中感谢他丨读书者说
我一直就想翻译这一部《球状闪电》,这是我的夙愿。我为此感到很荣幸。我也很兴奋能尝试来翻译书中的具有创意的物理学,并且能尽量把这本关于一个科学执念的快节奏的书的魅力带给英语的读者。正是因为有刘宇昆(KenLiu)和周华这样的译者,《三体》才能走那么远。
哈佛75年研究报告:什么样的人才能活得更美好?
他告诉我说,该人后来成为著名的剧作家!许多好莱坞电影与其有关(www.e993.com)2024年11月17日。罗伯特的前任乔治。范伦特可能是最高产的精神科医生之一。对这两个项目有兴趣的朋友可以看一本已经被翻译为中文的书——《怎样适应生活》。近期他出版了《TriumphsofExperience》。看完这个演讲觉得不过瘾的人就该去读这本书!
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...
《傲骨之战》S1E2追剧笔记:“打发走”英语怎么说?
dropsb/sthoff通常指用汽车“捎带…(至某地)”。Wedroppedourluggageoffatthehotelandwentsightseeing.我们把行李放在酒店后就去观光了。2.probono▲probono指已经做了的工作,尤指律师的工作“未要求收费的”。probonocases/lawyers/work未要求收费的案子/律师/工作Hetakesonsome...
李克强2016达沃斯论坛致辞及语言点精析|李克强|达沃斯论坛|双语...
1,“全球贸易投资增长低迷,大宗商品和金融市场不时动荡,发达国家和新兴经济体走势分化,地缘政治风险加大,不稳定因素增多”主谓这几个中文的主谓结构在译作英文时依旧是主谓,注意积累“低迷”“动荡”“分化”等词的表达~2,“前几天英国公投脱欧,对国际金融市场的影响已经显现,世界经济新的不确定性还在增加。”中的...
公示语译文错误有损国家形象
这个标识的译文其实表达为Forpassengerdrop-offonly就可以了,temporaryparking都可以略去,因为passengerdrop-off就说明了这是一个下客点。公共交通工具的上客和下客,英语中的表达是passengerpick-upanddrop-off。Getoff虽然有“下车”的意思,但其行为主体应该是人。