亲测|Google翻译内核升级:大型数据集神经机器翻译加持 称误差再降...
以中英翻译为例,Google神经机器翻译首先将这句中文的词编码成一个向量列表,其中每个向量都表示了到目前为止所有被读取到的词的含义(编码器“Encoder”)。读取完整个句子,解码器就开始工作——一次生成英语句子的一个词(解码器“Decoder”)。上图展示了Google神经机器翻译的中英翻译原理为了在每一步都生成翻译正...
亲测好用!谷歌翻译内核大升级:误差降低超55%
以中英翻译为例,Google神经机器翻译首先将这句中文的词编码成一个向量列表,其中每个向量都表示了到目前为止所有被读取到的词的含义(编码器“Encoder”)。读取完整个句子,解码器就开始工作——一次生成英语句子的一个词(解码器“Decoder”)。上图展示了Google神经机器翻译的中英翻译原理为了在每一步都生成翻译正确的...
汉译外翻译训练营丨第一期文章获奖作品(汉译英)
3、表述准确,兼具了新闻的严谨性与生动性。4、对原文中蕴含却没有明确用文字表述出来的含义在译文中进行了必要的表达。这篇译作是非常优秀的一篇,本来可以列在第一名,但非常可惜,在翻译一个比较重要的概念“世界首屈一指的“基建强国”出现了一处理解错误(或者是打字的时候手滑了),所以屈居第二了。第三名...
翻译硕士常考120个词汇,进考场前记得再看一眼
8.人工智能artificialintelligence(AI)9.拼图jigsaw10.人机交互human-computerinteraction11.贫铀弹depleteduraniumbomb12.人均住房per-capitahousing13.平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuingpracticalresults,adoptingvariouswaysandseekingcommondevelopment;theprincipleof...
自监督学习,如何从数据困境中拯救深度学习?
(2)图像拼接(Jigsawpuzzle)(3)图像着色(ImageColorization)(4)图像修复(Imageinpainting)(5)用GANs生成图像/视频(Image/VideoGenerationusingGANs)如果想要了解更多关于每个pretext任务的介绍,可以查看《Self-supervisedVisualFeatureLearningwithDeepNeuralNetworks:ASurvey》这篇论文:...