2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
翻译练习题:家中度假家中度假(staycation)是指一个人或一家人待在家里休息,或者在离家不远的景点游览的一段时光。人们在家中度假的原因很多,如家庭预算紧张、出游成本不断攀升,或者孩子太小。对于大多数中国人来说。节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。常...
国外对于温室漫散射玻璃的研究文章 - 附翻译
theuncertainlightfluctuation(e·g·shading,lightspotorhighlightintensity)isundesiredincropproduction.Therefore,thediffusedlightisintroducedtohelpustoreceivethisgiftwiselyinthegreenhouse.
8.1.5争霸艾泽拉斯剧透 古神的低语相关文本翻译
????Youhavechosenwisely,mortal。你做了明智的选择,凡人。Bycomingtome,youhaveopenedyourselftogreatopportunity。????你与我同行,你给了自己一个绝妙的机会。YournameshallbeknownintheBlackEmpire。????你的名字将会响彻黑暗帝国。Wewillspeakagain。。。so...
英文版《出师表》火了 美漫画风的三国人名翻译你见过吗?
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。TheemperorsoftheWesternHanchosetheircourtierswisely,andtheirdynastyflourished.TheemperorsoftheEasternHanchosepoorly,andtheydoomedtheempiretoruin.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
中国人最容易犯的英汉翻译错误
2.Theircommanderwiselyjudgedtobesaferintheirworksthaninthefield.他们的指挥官认为留在战场上不如呆在工事里安全,这是很明智的。在翻译副词修饰形容词或另一个副词的结构时,有时也不能一概译成“……地”结构,而需要将该副词抽出来加以增译,才能说明其含义,如:...
英文版《出师表》火了,这些笑喷的三国人名奇葩翻译你见过吗
TheemperorsoftheWesternHanchosetheircourtierswisely,andtheirdynastyflourished.TheemperorsoftheEasternHanchosepoorly,andtheydoomedtheempiretoruin.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也(www.e993.com)2024年11月14日。WheneverthelateEmperordiscussedthisproblemwithme,helament...
7年做了6个副业的人,亲身揭秘爆款文没有告诉你的副业真相
3、聪明点PlanWisely无论是主业还是副业,其实都是我们人生的一部分。如果把自己的人生看成一间公司,时间和精力看成生产资料,那么你作为自己的CEO,应该有对这家公司的“战略规划”意识。第一,设定目标。不断地向内看,我是谁、我喜欢或不喜欢什么、想过什么样的生活。正视自己的热爱,敢于不随波逐流。
26个英文字母教给我们的道理,I can do it
Manageyourtimeandyourexpenseswisely,andyou'llsufferlessstressandworry.Thenyou'llbeabletofocusontheimportantthingsinlife。理智管理你的时间和支出,你就不会遭受很多压力和担忧。那你就可以把这些集中在生活中更重要的事情上。
家书| 写给即将上大学的你
美国高中生毕业太隆重,庆祝活动多如牛毛。不过很有意思。我学到很多东西。前段时间,教会让我们给各自毕业的小孩写段祝福,在毕业祝福上念给小孩听。我自然也是写了一些,多为土味大白话,但父母总是要对孩子有所期望和嘱托。记录下来,共勉,大家也未必会认同我的观点。出于过去的职业毛病,翻译成了中文。
柳叶刀:护理人员应参与决策过程,以实现癌症控制
httpswho.int/publications/i/item/who-report-on-cancer-setting-priorities-investing-wisely-and-providing-care-for-allDate:Feb3,2020Dateaccessed:September11,2020*中文翻译仅供参考,一切内容以英文原文为准。