一代人有一代人的翻译
但是,带有非常强烈的译者创造性的翻译―当代译论命之为“创译”(transcreation),特别是富有个性的、寓含着译者独特追求的创译,从某种意义而言,已经具备了与原创作品同样的性质,因此也就赢得了比一般译作远为长久的生命力。譬如庞德在翻译中国古诗时,有意识地不理会英语语法规则,把李白的“荒城空大漠”译成“Deso...
四六级翻译又上热搜了,什么时候轮到文学翻译?
但是,带有非常强烈的译者创造性的翻译——当代译论命之为“创译”(transcreation),特别是富有个性的、寓含着译者独特追求的创译,从某种意义而言,已经具备了与原创作品同样的性质,因此也就赢得了比一般译作远为长久的生命力。譬如庞德在翻译中国古诗时,有意识地不理会英语语法规则,把李白的“荒城空大漠”译成“Des...
谢天振 | 翻译文学——争取承认的文学 | 缅怀谢天振先生专题
他指出,这两句诗在中文里也许“很清楚”,但英译者在把它译成英语时却必须作出诗人在原文里用不着作出的选择:是花开还是泪流开,系住的是舟还是诗人的心?“他日”是指过去,还是指未来的某一天,这一天是否象他在异乡看见菊花绽开的那个秋天一样悲哀?泪是他的眼泪,还是花上的露珠?这些泪是在过去的他日还是未来的...
小野猫2005年版《纽扣》(Buttons)的原文和翻译
在2005年怀旧版的《纽扣》(Buttons)视频中,小野猫展示火辣动作,在烈焰、水花和椅子之中,尽显惊险刺激。I'mtellingyouloosenupmybuttonsbaby(Uhhuh)我现在在告诉你来解开我的扣子宝贝Butyoukeepfronting(Uh)但是你总面对着我Sayingwhatyougoingtodotome(Uhhuh)说你将要...
英译中电力翻译术语保障电力技术文件翻译专业化水准2 专联译盟网
loosening(loosenup)water(反洗)疏松用水reactorcavity(反应)堆换料腔reactorcavityroof(反应)堆换料腔顶盖reactorproject(反应)堆项目,堆计划safetychannel(反应堆)安全保护通道containingvessel(反应堆)安全壳coarsecontrolmember...
钢构工程施工的中英翻译文稿
D.Mustfixanchorboltstoloosenthesling.③钢柱校正Steelcolumncorrection钢柱校正要做三件工作:柱基标高调整,柱基轴线调整,柱身垂直度校正(www.e993.com)2024年7月6日。Todothreethingsforsteelcolumncorrection:theplinthelevationadjustment,theplinthaxisadjustment,thecolumnverticalitycorrection....
《辐射3》G.O.A.T 问答完全翻译
游戏我今天才正式开始的,所以可能晚了些,随手翻译了一下,这些问题翻译以后作用就很显而易见了,不过这些问题也无所谓,虽然系统会根据你选择的问题来决定你初始的三个技能,但是最后你仍然可以自行修改,翻译只是为了让大家了解问题的意思,也算是体会辐射里的真实内容。
【翻译】在跑步季避免受伤的5个小贴士
Somewalking,lightjogging,skipping,highkneesandbuttkickspriortorunningincreasesheartrateandcirculation,loosensupthejointsandincreasesbloodflowtothemuscles.Foryourcooldown,dosomelightwalkingandstretchingtohelpreducethebuildupoflacticacid,whichcan...
闲中着色_文化频道_凤凰网
放来的这匹马,或许真的是翻译中的一个大问题,具体在这个《危险的关系》里就是,我们应该用十八世纪的中文译十八世纪的法语吗?对此我们不做回答,可以像金先生那样加上一条注的是:拉克洛的法语和今天的法语并非没有差别,但较之十八世纪的中文和今日中文的差别,显然要小很多。用翻译的手段将中文硬生生拉回到一个既非...