如何打造中国(全球)品牌?|星巴克|可口可乐|品牌形象|品牌影响力...
下方的图片(右上角位置),就是它被引入中国之后的品牌形象和Logo,翻译成英文非常像TheLaughingCow,在法语当中它原本的意思其实也是一只正在大笑的奶牛。Jan-BenedictSteenkamp分享资料它在各个国家都会被进行翻译,但是尽管名字翻译了,在某一些国家,当地人了解一些法语,比如荷兰、瑞士、比利时,那就会直接使用原来的...
读了许渊冲译的《清明》,我发现自己其实没有真正读懂这首诗
译得很精细。相比之下,吴钧陶的译本就有一些问题了。首先第三句他将牧童译为cowboy,cowboy不是牧童,是牛仔。他又将酒家译为publichouse,publichouse是英式英语中酒吧pub的正式说法。所以读了诗的前三句,西方人很可能这样脑补:一个在“天朗气清日”莫名赶上了奇怪的雨,已经lostindismay的人,问路边一个...
刘新文 译 | [英] F. 拉姆齐:普遍对象和“分析方法”
因此,他所说的墙的颜色,就是指这堵墙具有那种颜色这一事实,而且这就是日常生活中这个短语通常(尽管并不总是)所表达的意思。因为如果“这堵墙的颜色是令人惊讶的”,那么,令人惊讶的可能并不是这种颜色本身(淡紫色、品红或其他可能的颜色),而是此墙有此色这一事实。如果“中锋的病是灾难性的”,那么,灾难不是由...
Claire Morwood 给所有人的 bitsy 教程
indienova正在与落日间共同推进名为“做游戏”的内容计划(xpaidia/makegames/),希望为中文世界拓宽深入思考独立游戏文化与开发的入口。我们相信,了解游戏的创作者与创作背景,探索更多样、未受到广泛关注,乃至实验性的独立游戏,有助于我们从更加多元的视角品味、探究游戏,并进行反思;我们也相信,游戏的开发与创作应...
英语have a cow可不是有一头牛,翻译错了闹笑话
??cow/ka??/n.母牛,奶牛??Ihaveacow.我有一头牛。这样的表达在语法上是没有错误的,在平时说话的时候,如果就想表达我有一头牛,那我们就可以直接说成Ihaveacow.但是cow除了能表示"牛"以外呢,他还有另外一层意思哦。
热知识:“牛年”用英文怎么说?你可千万别翻译成“cow year”!
如果把牛年翻译成“YearoftheCow”或是“YearoftheBull”,这样牛年就成了母牛年或公牛年了(www.e993.com)2024年9月22日。所以,要翻译成“YearoftheOx”才不会引起歧异。生肖/属相生肖/属相——Chinesezodiaczodiac可以指西方的“星座”,前面加上Chinese,就可以指中国的生肖了。
...in glove”可不要翻译成“手套在手里”呀!戳进来看看它啥意思吧!
短语解析|不要把“thethirdwheel”翻译为“第三个车轮”,它不是这个意思哦!短语解析|“spillthebeans”可不是“倒豆子”的意思啊!短语解析|“therethere”不是“那里那里”的意思哟!短语解析|“peopleperson”翻译成“人人”就要贻笑大方啦!
PURPLE COW紫牛竟是欧美大卖经营核心秘籍?
下面,我开始翻译文章开头老外讲做跨境电商咯...你都坚持看到这了,你觉得我还会翻译嘛?哈哈哈哈啊哈哈哈。认真读读,其实老外的整个经营之道归纳起来:「紫牛」「YoureeitheraPurpleCoworyourenot.Youreeitherremarkableorinvisible.Makeyourchoice.WhatdoApple,Starbucks,DysonandPretaMa...
2021考研英语词汇备考:bull的中文意思
bull的中文意思可数名词:1.(未阉割的)公牛2.(鲸、象、麋、海豹等动物的)雄兽;(马戏团用语)象3.体壮(或声粗、力大)如牛的人,彪形大汉,粗汉4.美俚工头5.美俚警察;便衣警察,侦探;监狱看守6.美俚火车头7.买进证券(或商品)投机图利者,多头;对前景(尤指行情)乐观的人...
Cowboy Junkies 在公园“偶遇”左小祖咒
不过我不会英语,他们也不会汉语,我上网又不行,他们找了个翻译在中间交流。开始他们是说要翻唱我的作品,我觉得他们翻唱的《ICannotSitSadlyByYourSide》和我唱的味道不同,但是确实是很成功的翻唱,用了我的《我不能悲伤地坐在你身旁》的英文词。