展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
菜单中的饺子品类只有中文原来,在他们面前的这份菜单上,部分菜品有英文译文。比如包子下写着“Steamedbun”,标注了价格“20RMBstandard”,还配上了图片。可是在水饺页,近30种水饺全都是用中文标注的。记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片...
瑞科翻译分享:菜名翻译技巧
先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味儿”。示例如下:包子BaoziStuffedBun饺子JiaoziChinese-styleRavioli馒头MantouSteamedBread锅贴GuotiePotStickers木须肉MooXuPork—Stir-friedshreddedporkwithassortedvegetablesasfillings6)“随机应变”法:原料+地名...
《中餐厅》英文菜单辣眼睛,翻译个中餐名怎么这么难……
中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMawinBroth)锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)油条Youtiao(Dee...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)油条Youtiao(...
超实用!出境游常用英语手册(附最全食物英文翻译),存着总有用的到...
馒头Steamedbuns割包Steamedsandwich饭团Riceandvegetableroll蛋饼Eggcakes皮蛋100-yearegg咸鸭蛋Saltedduckegg豆浆Soybeanmilk饭类:稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice...
难倒谷爱凌的“韭菜盒子”英文怎么说?官方给答案了
steamedeggcustard/'k??st??d/鸡蛋羹“鸡蛋羹”是家家户户都会做的美食,英语翻译是steamedeggcustard(www.e993.com)2024年11月16日。steamed表示“蒸的”,custard是一种牛奶蛋糊,往鸡蛋里加牛奶、调料制成。很多人蒸鸡蛋的时候也会加一点纯牛奶,这样做出来的鸡蛋羹更嫩,所以“鸡蛋羹”就翻译成steamedeggcustard。I...
八款清明节的美味小点(组图)
7.Zituibun子推馍ThesteamedbunisnamedafterJieZitui,afamoushermitoftheSpringandAutumnPeriod(770-476BC).OfteneachZitunbunweighs0.5kgandmanycolorfuldoughanimalsandflowersaredecoratedonthebun.Eggsandjujubesareaddedinsidethebuntoincrease...