浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
《西游记》英译本中,“妖魔”一般译为“demon”,“精”一般译为“spirit”。如:例4:处士者是野牛精,山君者是熊罴精,寅将军是个老虎精。TheHermitisawildbullspirit,theMountainLordisabearspirit,andGeneralYinisatigerspirit.“demon”在《牛津高阶英汉汉英双解词典》中的解释...
电影字幕翻译,门道太多
异于常人的空想家(AndrewLitvak对让·吕克·戈达尔新作的大胆翻译,有诸多多轨对白录音和屏幕上大块的文字等体现反翻译的地方)、追求完美的强迫症患者巴顿·拜格(BartonByg)为施特劳夫妇所作的翻译细致严谨,他常为某个词的译法纠缠导演)。
十部外国人最爱看的中国网络小说!玄幻类最受追捧
《我欲封天》作品简介中的“我命如妖欲封天”被翻译成英文版的“MyfateistosealtheHeavenslikeademon!”后,更显得格外霸气。经过对大型东亚(中日韩)网文更新站点NovelUpdates的数据统计,澎湃新闻记者发现,外国网友的“爆款”网文跟国内不太一样。因这些网文多由翻译组自发译制,传播力量完全依赖于粉...
考前急救!英语四六级翻译预测题!
1.“文房”指的是:其中“指的是”译为referto。“文房”用汉语拼音Wenfang表示即可。2.除了…还有:此处可用besides或inadditionto表达,而不用except,因为except表示“除去不计,不包括…在内”。3.经典:可译为classical。classicalproducts意为“经典产品”。4.和…密切相关:可译为becloselyrelatedto...
“21世纪最佳书籍100本”完整书单发布,《我的天才女友》位列第一
61.芭芭拉·金索沃DemonCopperhead60-5160.基泽·雷蒙Heavy59.杰弗里·尤金尼德斯《中性》58.许华StayTrue57.芭芭拉·艾伦瑞克《我在底层的生活》56.蕾切尔·库什纳《喷火器》55.劳伦斯·赖特《末日巨塔》54.乔治·桑德斯《十二月十日》53.艾丽丝·门罗《逃离》...
国产影视剧出海:追求更为国际化的表达和传播
2019年,这部电影在美国发行上映的版本将“魔”翻译成“Demon”(恶魔),导致外国观众表示“看不懂”,进而影响了票房成绩(www.e993.com)2024年11月7日。张启忠指出,这就是翻译不准确带来的直接影响。“在中国语境里,这部电影中的‘魔’有性情顽劣、玩世不恭、具备超能力的意味,而‘demon’在英文里是恶魔的意思,是邪恶的代名词。”...
都叫“Sixpack”,但“肌肉车”这称谓还是要谨慎
没有了V8道奇只能在全新直六上下功夫,全新一代道奇Charger燃油版在命名上就挺有意思,“Sixpack”中文直译过来是“六块腹肌”,还有翻译成“普通老百姓”的。新车搭载的是全新3.0T直列六缸双涡轮增压发动机,该发动机已经在Jeep和RAM的一些车型中使用,并且已经收获到一些不错的市场反馈。其中,四门版的ChargerSixpack最大...
真正的旗舰 道奇Challenger SRT Demon
日前,我们从海外媒体处获悉了一组道奇ChallengerSRTDemon车型的渲染图。道奇ChallengerSRTDemon是SRT系列车型的旗舰产品,翻译成中文是“道奇挑战者SRT魔鬼”。看了以下要点,本文算读完一半新车搭载6.2LV8机械增压发动机;最大功率617kW(840Ps),峰值扭矩1044Nm;...
大闹天宫、流沙河怎么翻译?美猴王“跳”进全球更多小读者心里
美猴王、红孩儿怎么翻译?盘丝洞、人参果如何转码贴切?全套图书由资深英文专家翻译审定,确保译文地道流畅,贴近英文读者的阅读与表达习惯。比如,七绝山翻译为TheMountainofSevenGifts,大闹天宫译为HavocinHeaven,TheRiverofFlowingSand正是流沙河,黄袍怪译为TheYellow-RobeDemon……...
“哪吒”冲击奥斯卡!“急急如律令”官方翻译竟是…
DemonPill魔性demonicnature乾坤圈QiankunHoop施天劫咒castaheavenmadecurse天雷lightningbolt而一些经典台词的翻译也在不同程度上让外国观众更容易理解。我命由我不由天。Iamthemasterofmyownfate.去你个鸟命。Forgetyourfate.是魔是仙,我自己才说了算。I'mthe...