以书传情 第五届北京国际书法双年展在京开幕
英国书法爱好者大牛应邀参展,他已经学习书法五年,以草书创作了节录《斐俭罗》,关于这幅作品的创作背景,他说:“这个内容节选自古希腊柏拉图所著的《费德罗篇》中的一段,是苏格拉底与斐德罗关于文字探讨的对话,我先是将英文翻译成中文,再改写成文言文。”大牛巧妙地用书法形式,再度还原两位古希腊圣贤关于文字的探讨,...
天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行
人民网天津9月12日电(记者张桂贵)近日,由天津外国语大学周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(UnderstandingChineseModernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国式现代化的窗口。《中国式现代化》一书作为中国人民大学出版社“中国式现代化研究丛书”的重要...
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
27日上午“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术研讨会在南京大学文学院活水轩拉开帷幕。南京大学社会科学处处长陈冬华首先致辞,他回顾了南京大学文学院在国际交流方面的悠久历史和丰硕成果,特别提到了程千帆先生等老一辈学者在推动国际学术交流方面所做的贡献。1988年,程千帆教授与孙望教授,共同编...
2024翻译学、文学研究与语言国际会议(ICTSLRL 2024)
2024翻译学、文学研究与语言国际会议(ICTSLRL2024)会议地址:上海(先投稿,先审核,先提交出版检索)最终截稿时间:以官网为准(抓紧投稿!延期投稿请联系组委会老师)邮件正文备注:叶老师推荐2024翻译学、文学研究与语言国际会议(ICTSLRL2024)将于2024年在中国上海召开。会议主要围绕会议主要围绕“翻译学、文学...
国际维和人员日!中国文化中的“和平性”该怎么翻译?
中国文化中的“和平性”该怎么翻译?5月29日是联合国维持和平人员国际日,2024年的主题是“适应未来,共创美好”,旨在回顾七十多年来军警和文职维和人员所做出的宝贵贡献。在中国历史发展进程中,和合文化源远流长,蕴含着亲仁善邻、和为贵、和而不同等深刻的处世哲学,在中华文明中占有十分重要的位置。让我们一起...
【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
2023年12月17日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海外国语大学贤达经济人文学院、上海大学联合主办,上海外国语大学贤达经济人文学院外语学院、上海儒易培训学校、上海世语翻译有限公司、上海大学国际教育学院联合承办的第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨颁奖典礼·巴别塔发刊仪式在上海外国语...
杭州建设“国际范儿”的路上,需要您的慧眼
“有一次我去朋友家做客,看见他们小区内的指示牌‘小心坠落’,将英文翻译为‘Carefullyfallin’(仔细地坠落),真是好玩又好笑。”Jack说,外语标识的滥用错用,直接影响着信息沟通的效率和质量。以言为桥,以语连心,优良的语言环境,是一座城市国际化形象的最直接体现。欢迎大家争作“啄木鸟”捉虫纠错,拿起手机,...
任正非最新谈话全文,来了!|巴西|翻译|爱因斯坦|宁波网球公开赛...
例如当年在英国,当纺织机械发明出来的时候,纺织工人要摧毁那些纺织机械,但这也没有阻止社会的进步,现在我们穿的高级布料大多还是英国生产的,精密的纺织业基地还是在英国。我们作为技术专家,无法解决社会问题,我们可以促进技术进步,创造更多财富,社会怎么分配是政府思考的问题。
让重庆城市精神更具“国际范”
江爱群对此表示赞同,他推荐表述语“开放包容,坚韧顽强”,其中“开放”翻译为Open,有“对外打开”之意;“包容”英文翻译为Inclusive,意为“对内接纳”,意在表明重庆营商环境很吸引人,重庆人也很热情并不排外,尊重不同文化、不同民族,能吸引外来企业、外来人员主动融入这个城市;“坚韧”英文翻译为Resilient,意味着重庆...
儒学研究 | 赵跃:跨文化语境下儒家文化国际传播的当代进路
这种数字游戏通过构建一个话语和形象的文化空间,使受众置身于文化隐喻的环境中,以虚拟身份在其中领略特色各异的文化场景。在游戏产业蓬勃发展的今天,注重生活化、娱乐化、故事性、建构性的游戏传播方式为儒学国际传播开辟了更多的可能性。目前,国际社会的语言文化传播平台纷纷超越纯游戏的范畴,率先开辟文化传播的新通道...