离大谱!iOS18“真的很你”文案把人看懵,苹果好好学中文吧
“你的电脑正在重启,坐和放宽”,这是微软在Windows10预览版安装界面上的错误翻译而产生的短语,英文原文是“Sitbackandrelax”。虽然这个“神翻译”在后续的版本中很快被修正,但是这个短语却在网络中流传开来,成为又一个用来吐槽错漏的翻译的短语。图源:微博/Windows10预览版安装界面Windows来到中国也已经...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
没错就是那句经典的“Biggerthanbigger”,英文其实没什么毛病,毕竟iPhone6和6Plus确实是苹果迈向大屏手机的第一步。然而,当年苹果大陆官网是这样翻译的:“比更大还更大”。相信稍微具备英文能力的朋友都很难给出这么直接的翻译,相比之下,中国台湾和中国香港“岂止与大”的翻译就接地气多了。图源:微博/i...
深度解读!Sora将如何引领AIGC趋势变革,附40款各行业常用AI工具...
AI多语言翻译:支持即时翻译,无需切换翻译软件,支持多种主流语言,智能纠正语法和错别字。超能AI助手:boardmixAI不仅是一个对话工具,还具备AI生成图片(AI绘画)、AI生成实用模板、AI写作、AI生成流程图、AI生成思维导图和AI生成PPT等多种创作能力。可视化表达:boardmix提供丰富的创作工具和模板资源,支持文本、便签...
日观光协会配备翻译iPad对应外国游客 支持中文
翻译用iPad可以对应中文、英语、韩语3国语言,一次利用时间上限为15分钟。利用灵活运用iPad的视频通讯功能软件,通过在画面前待命的翻译人员,工作人员就可以与外国游客进行对话。JR和仓温泉站内的观光咨询处是从2014年11月配备iPad,每周有2、3组游客利用。关于巴士乘车场所和时刻等2次交通的问题很多。工作人员说:“虽...
苹果官网iPad Air 2介绍页面再现神翻译!
形容iPhone6“比更大还更大”那句神翻译还没淡去,iPad新品发布会再度开放的苹果官网再现神翻译。网友在在iPadAir2的介绍页面中,发现了这么一句:“信息。真的笑,笑出声”!那么问题来了,谁家翻译强?反观香港官网,同样的一句话翻译为“讯息。可以传笑脸,更可以传笑声(英文原文为:Messages.AtuallyL0L.OL.)”...
APEC同传室 只设中英翻译
这个中文翻译是我国外交部派出的高级翻译(www.e993.com)2024年11月1日。按惯例,会选一个常为我国领导人做翻译的人,熟悉领导人的语言风格和特色,与领导人之间更有默契。其他诸如日本、韩国等非英语母语国家的领导人也有自己带翻译来的。但是,这些翻译不进同声传译室,他们被安排坐在领导人身边,将英文翻译成各自国家的语言给领导人听。法制晚报...
英语翻译译文对比赏析:越活越聪明
英文翻译译文对比赏析:越活越聪明CONTENT:Ninety-somethingsseemtobegettingsmarter.Today'soldestpeoplearesurvivinglonger,andthankfullyappeartohavesharpermindsthanthepeoplereachingtheir90s10yearsago。Duringresearch,whichspanned12yearsandinvolvedmorethan5000...
“平板电脑”用英语怎么说?可不是iPad!
那ipad里的pad是什么意思呢?平时我们用的本子都可以说pad,一本速写本的英文就是asketchpad。因为平板和便笺本的样子差不多,苹果公司把平板翻译成iPad问题也不大。再比如,最近华为最新发布的MatePadPro13.2平板,号称全球最轻薄无边大平板,翻译中也是用到了Pad这个词。
“求你们别让中式英文全消失”
“错误的英文翻译随处都是,莲花山公园以及荔枝公园内的标识牌基本是错的,但我们觉得这样的翻译很可爱。真需要注意的是公共交通设施如地铁站也都存在翻译错误,这可能会让外国人困惑。”不过,在大运来临之际,对于深圳“陋习”,Jesse有话要说。Chinglish并不全需要改...
日本向游客推出语音翻译APP 对应中文等29种语言
据日本媒体报道,该应用软件是由日本信息通信研究机构开发。普通人也可以免费下载。该应用软件对应中文、英文、韩语、印度尼西亚语等29国语言。日本总务省委托民间企业实施实证实验。相关方面已向富山市内JR富士站的富山市综合窗口,富山观光咨询处以及相关商业设施等借出50台ipad,使这些设施运用。在实际利用过程中,相关方...