电大-国开24秋《理工英语1》形考作业2
C.themost6.二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。Ithasatotallengthof49.968km,ofwhich35.578kmwillbebuiltoverthesea.1A.它总长度49.968公里,其中35.578公里在海上。B.它总长度49.968公里,其中有35.578公里是横跨在海面上的。C.它总长度49.968...
新加坡教育部:艺术、设计和媒体专业的毕业生起薪较低,是市场供需...
2024年4月3日,新加坡教育部兼人力部政务部长颜晓芳,回答官委议员徐锦莉有关大学毕业生就业率与起薪差异的问题。颜晓芳教育部兼人力部政务部长玛丽蒙选区议员徐锦莉官委议员以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:徐锦莉议员问教育部长:在2023年联合自治大学毕业生就业调查的背景下,教育部是否计划(i)...
新加坡国家发展部高级政务部长沈颖:每年平均收到约85万份函关于...
以下是英文质询内容:MrLiangEngHwaaskedtheMinisterforNationalDevelopmentforeachyearinthelastfiveyears(a)whatisthenumberofappealsthatHDBhasreceivedunderallitsschemes;(b)howmanyappealshavebeensuccessful;and(c)whetherHDBreviewsitsschemesandpo...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ZhouBo:IthinkthatportrayingthePLAascoerciveorrecklessisakindofdeliberateWesternnarrative.Butsofar,theWesternmediahasnotdescribedthePLAinamorenegativewaybecausetheyjustcan’tfindexamples.Chinahasbeenamiracleintermsofitsdevelopment.Since...
新加坡卫生部长王乙康国会答复议员:这些措施将极大降低医疗成本
butitwasnotcheap.AfewthousandSwissfrancsforthebothofus.Itwascompulsory.Ifwedonotpay,wecouldnotliveinSwitzerland.Then,wegotpregnant.Mywifefoundagoodgynaecologist.Eachtimewevisitedher,wecanjustgoinandgoout.Wedidnothave...
英文带翻译伤感 just only the movie character
Howdeepfeelingofalie-多么深情的一句谎话(www.e993.com)2024年11月12日。Alwaysrememberthepast,butnevergetstuck.铭记过去,但绝不深陷其中。Somepeoplejustonlythemoviecharacter有的人只不过只不过是电影里的角色wakingupIseethateverythingisok...
qq爱情签名英文带翻译 We just met not to start
Youdon'tlaughtearsaway.[你别笑了眼泪都掉了]brutyouinmyheart[把你放在我心里]Whenwelose,justknowoneself当我们失去的时候,才知道自己曾经拥有Wejustmetnottostart(我们只是相遇未曾开始)Love,Itwouldhavetobetoyou...
“不忘初心”用英文怎么说? 十九大报告外文翻译专家告诉你!
△英文翻译专家HollySnape桃李△西班牙文翻译专家Josep-OriolFortunyCarreras何力鸥△德文翻译专家KonradHartmutlunning吕宁△葡萄牙文翻译专家FontanaRafael拉法埃尔△日文翻译专家岩崎秀一△法文翻译专家CantavePeggyRaphaelle福佩吉△俄文翻译专家MigunovaOlga凤玲...
【语斋.翻译】“夏至”那些火辣辣的英文表达
语斋.翻译“夏至”那些火辣辣的英文表达点击“语斋翻译”↑↑↑,关注我们吧!语斋小编:2021年6月21日11时32分,迎来夏至。夏至,很是古老,它是二十四节气中最早被确定的一个节气。夏至,很是热情,是日起,不久便会进入一年中最热的三伏天。
快看!华姐“呵呵”的英文标准翻译来了
这句话翻译成英语是“Infact,it'suselesstoaskotherstotakepillswhentheUSisillitself.”此前,外交部的“神翻译”也颇为有趣。比如,2018年8月,华春莹曾在记者会上表示:对于美方各种花式“甩锅”,对不起,我们不想接,也不能接。官方翻译为“TheUSwantstomakeChinaascapegoat...