...OpenAI公开反对AI大模型监管法案;李彦宏:Q2智能云营收同比增长...
摩尔线程正式开源音频理解大模型MooER摩尔线程宣布开源音频理解大模型—MooER(摩耳)。据摩尔线程方面介绍,MooER是业界首个基于国产全功能GPU进行训练和推理的大型开源语音模型,不仅支持中文和英文的语音识别,还具备中译英的语音翻译能力。荣耀获中国移动投资,公司回应荣耀一份声明表示,公司已经获得中国移动的投资。
读书丨章永乐:一个品书人的“西途东归”
中国战略决策层提出的“全人类共同价值”,其对应的英文翻译是thecommonvaluesofhumanity或thesharedvaluesofallhumanity,但不是theuniversalvaluesofallhumanity。这并不是偶然的。“普遍性”(universality)是一个具有沉重负担的词汇。赵汀阳指出,在西方形而上学中,普遍性是属于存在本身的一个本质,与...
从艺术中看生与死,从图像中读爱与憎|绘画|油画|梵高|素描|塞尚|...
这种在页面和荧屏上通过复制图像展示大量图像的方式,马尔罗称之为“想象的博物馆”[译注:英文翻译为“无墙博物馆”]。然而我们的回应中所用的元素,以及我们用来从图像中激起故事的语言,无论是对梵高的船,还是对夏特尔大教堂的雕刻门组,不仅受到世界上既有图像体系(图像志)的限制,也受到各种个人或社会的、随意或...
《射雕英雄传》译者张菁:将用五六年时间译完“射雕三部曲”
张菁表示,“这一数字对于中文翻译文学来说颇为可观。”从网上的销售数据来看,亚洲是一个很大的市场,像东南亚的新加坡、泰国及马来西亚,东亚的日本、韩国,都有英文版《射雕英雄传》在销售。“同样在中国,英文版也是一个很大的市场。因为有很多中国大学生在学英文翻译,他们将金庸作品作为研究课题,这样就有了不少读者。
龚澎:彭德怀秘书,毛泽东翻译,乔冠华与她携手 外交双飞燕
乔冠华,字云飞,1913年生于湖南长沙。他是著名的外交家、翻译家,曾留学英国牛津大学,精通英语和法语。1937年回国后,乔冠华加入中国共产党,在延安从事外事工作。七大期间,乔冠华担任毛泽东、周恩来等中央领导的英文翻译。龚澎和乔冠华的初次相遇发生在一次重要的外事活动上。当时,龚澎作为周恩来的助手参与接待外国记者,...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳(www.e993.com)2024年10月2日。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条就规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例...
英国女孩不顾反对嫁给中国人,母亲:你们的孩子将自尽而亡
他的举动也引起了牛津大学的关注,因为在当时,还没有中国著作被翻译成外文供外国人阅读。他的行动开启了中文翻译成英文的文学之路,也引起了未来妻子戴乃迭的注意。戴乃迭在中国北京出生,7岁时随家人返回英国伦敦生活。她在中国度过了人生启蒙时期,对中国文化充满感情,怀抱着希望能够有机会再次回到中国感受这片土地的魅力...
李阳:让英语疯狂
我做过同声传译,我97年翻译的价格是四百美金,翻译怎么练出来,我很简单,三个字,说句子。因为什么?大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我...
苹果如何保护AI隐私:将云数据封入"黑箱"中
以下为英文翻译全文:当苹果高管在六月中旬的年度开发者大会上亮相时,他们预计将公布如何在虚拟助手Siri及其他产品中融入人工智能的详细信息。一个重大的挑战是如何在实现这一目标的同时,苹果继续履行其保护用户个人数据的承诺。根据四位曾参与该项目的前员工透露,苹果计划在一个虚拟“黑箱”中处理来自人工智能应用的数...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
黄佶|华东师范大学传播学院导读近期,“龙”的英文翻译引发关注,据新华社报道,如今很多“龙”不再翻译为dragon而是loong。事实上,国际社会能否理解中国理念、了解中国文化、看懂中国故事,很大程度上取决于“中译外”的翻译水平。其中,政治、经济、文化领域关键词