杨靖丨《奥涅金》翻译之争
1955年,他在发表于《党派评论》(PartisanReview)的文章“翻译问题:英文版奥涅金”(“ProblemsofTranslation:OnegininEnglish”)中断言,市面上那些朗朗上口的、“可读性强”的译文都是垃圾,它们“与其说是对古代杰作的嘲讽,不如说是对商业诗化的嘲讽”。究其原因,是上述译者的翻译方法存在根本缺陷。纳博科...
探照灯好书3月十大人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|传记《弗吉尼亚·伍尔夫传:作家的一生》[英]林德尔·戈登著谢雅卿译上海文艺出版社·艺文志eons2024年3月BOOKREVIEW探照灯好书评委|刘羿含(阅读推广人)《弗吉尼亚·伍尔夫传:作家的一生》一书另辟蹊径,打破了常规传记按时间叙事的范式,交替关注伍尔夫的作品与生活,重点放在对她的...
迄今中文最详尽韦伯传记,带读者进入“社会学奠基人”精神世界
近日面世的《韦伯传:思与意志》可能是迄今中文世界中最为详尽的马克斯·韦伯传记,韦伯研究专家迪尔克·克斯勒用超过千页篇幅,从19世纪中叶韦伯家族父辈活跃时期开始,直至他本人生命历程告终,详细讲述这位社会学巨擘、普鲁士公民的生命历程和他所在的时代。对于专业研究者和韦伯爱好者来说,广西师范大学出版社·新民说引进...
成人高考本科学位英语考试题型有哪些
四、英译汉关键检测考生将英文翻译成汉语的能力。共5套题。本一部分有短文一篇,篇数为300词上下,短文主题、体载及语言表达难度系数与阅读文章理解一部分相仿,规定考生将短文中五个画线语句翻译成汉语。五、短文创作关键检测考生用英文英语作文范文观念的一般能力。创作规定切题,能恰当抒发感情,內容连贯性,无重要...
外媒:马斯克自动驾驶梦让特斯拉陷入混乱
以下为英文翻译全文:在特斯拉,员工们早已适应了混乱的工作环境,这主要是因为CEO马斯克经常设立严苛目标并突然改变方向。马斯克时而爆发的情绪波动,被传记作者形象地描述为“恶魔模式”。然而,即使按照特斯拉的标准,今年的情况也特别混乱。销售下滑、产品决策混乱及持续的降价,导致股价下跌了超过40%。在中国电动车市场,其...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
主讲人:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家)包慧怡,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,研究古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、世界诗歌(www.e993.com)2024年10月8日。周五下午,我们邀请她来到南京大学仙林校区,与大家谈谈莎士比亚十四行诗中的书籍隐喻。南京|走近拉康——《拉康十讲》分享会时间:5月25日(周六)15:00地点:鼓楼区广州...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?|杨扬|作家|...
嘉宾:刘文飞(首都师范大学人文社科学部主任、燕京讲席教授、翻译家)、西川(诗人、北京师范大学特聘教授)鲍里斯·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。4月21日,我们...
熟悉的陌生人:“文人”大卫·休谟
近几十年来,后人为休谟所做的传记和一些研究性专著陆续翻译出版(包括欧内斯特·莫斯纳的经典作品《大卫·休谟传》,以及2023年末翻译出版的《大卫·休谟思想传》),汉语学界对休谟的哲学、政治、美学、经济、历史等领域的思想发掘逐步展开,一个生活在18世纪欧洲的文人形象似乎逐渐浮现在读者面前。在这个漫长的过程中,最先...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
我发现葡萄牙文和英文翻译都是押韵的,如果要我来翻译成中文该怎么办?我就看第几个地方有韵,我也试着用韵文。我这样开始学葡萄牙文,这不是天方夜谭吗?不是胡闹吗?我自己玩玩也无妨,我是这样一个心态。我自嘲说,我不是为了做学问,只是想表达一个幻想,回归到一个真正自由的文学世界,在我的世界文学之...
潘文国:书读古今 语通中外
少年多梦,高三写的作文里,他梦想用英文向全球译介中国古典文学,那是1962年。时隔几十载,一语成真!近十年来,他初心复燃,将研究兴趣转至中国文化外译。回首过去,他不禁感叹:“我的‘古今中外’,其实在那时已埋下了种子。”60余年来,他先学英语,后教研汉语,研究语学,兼涉译学,跨入文学文化外译领域。九九归一,...