好奇点 | 没文化还是有水平?江苏这则标语让网友吵翻了
“欢迎再来×××”,可以说成“seeyouagainin×××”或者“thankyoueagain.”,字面意思是“谢谢,愿再次光临”,也就是“欢迎再来某地”。新华日报·交汇点记者黄欢胡安静上观号作者:交汇点
有哪些让人哭笑不得的“神翻译”?
正确表达:Dumpling谢谢您的光临Thankyouwelcome英语老师:我把学费都还你,你别说是我教的正确表达:ThankYouforYourComing收银Acceptthesilver(接收白银)没带银子怎么办,在线等,挺急的正确表达:Cashier干菜类Fuckvegetables蔬菜:我招谁惹谁了???正确表达:DriedVegetables小食Small...
《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》颁布暨2013深圳公示语...
我们希望借助此次活动,一方面是希望通过发动广大市民积极参与纠错行动,共同为城市公示语英文标志“洗把脸”;另一方面,纠错的过程也是学习的过程,通过对照学习我们在网上公布的《深圳市公共场所双语标志英文翻译规则和实施指南》,提高市民的英语应用水平;更重要的是,通过市民纠错行动,达到宣传发动广大市民、社会组织、企业积极...
国剧海外传播工程启动暨韩素音青年翻译奖竞赛颁奖典礼
我们还特别邀请了30位美国学者光临今晚的活动,让我们再一次对各位领导和贵宾的光临表示热烈的欢迎!“国剧海外传播工程”启动仪式暨“第20届韩素音青年翻译奖竞赛”颁奖典礼是由中国人民大学、中国外文局共同主办,由中华海外联谊会、全国政协外事委员会、中国翻译协会、外语教学与研究出版社等单位协办的。全国政协主席贾庆...
【深圳】《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》颁布新闻发布会
还有就是明显错误的地方,因为有些外籍专家也向我们提意见,有些是译过来很好笑的,很影响我们这个城市的形象。其实生活在深圳的市民都是很有素质的,我们这个城市的公示语英文译写也应该展示出我们这个城市的形象,更便于外籍人士在深圳观光、工作和生活。王昱文:大家还有没有问题?如果没有问题的话,感谢大家今天的光临...
杨焄丨《海的女儿》的汉译、衍生和评议
林兰女士是北新书局创办人李小峰所用笔名,他翻译、编选过大批儿童读物,在当时极受欢迎(www.e993.com)2024年9月30日。作为自负盈亏的私营出版机构,北新书局在质量方面当然不能敷衍潦草,从这篇童话译文的前后改易中即可见一斑。林兰女士译《小人鱼》叶君健在初习英语时就浏览过部分安徒生童话,“《海的女儿》这篇故事,更触动了我的心,我一直...
萨米尔·阿明逝世两周年|中外左翼学者、活动家投书缅怀
我欢迎他光临的时候,我说:我无限地崇拜你啊!他微微笑,说:太客气了!随即,我俩一同大笑。我又说:“正确来说,我认同你的见解。”他突然认真地,以锐利的双眼盯着我,说:“那么,我们互相照看,并肩前进。”几天之后,我们第一次共同撰写文章。几个星期后,工作单位派我去古巴公干。晚上,在朋友家,...
实录|“中华源·河南故事”中外文系列丛书新闻发布会
尹市长,您好!此次出版的系列丛书里,英文版《焦裕禄》是世界首发。请您具体介绍一下这本书的出版情况?下一步,开封将如何弘扬焦裕禄精神,向世界讲好中国共产党的故事?谢谢。尹君非常高兴能出席《中华源??河南故事》系列丛书发布会。首先,我谨代表《焦裕禄》一书编创人员向省委外办给予本书创作的大力支持表示衷心...
中外左翼学者、活动家投书缅怀
我欢迎他光临的时候,我说:我无限地崇拜你啊!他微微笑,说:太客气了!随即,我俩一同大笑。我又说:“正确来说,我认同你的见解。”他突然认真地,以锐利的双眼盯着我,说:“那么,我们互相照看,并肩前进。”几天之后,我们第一次共同撰写文章。几个星期后,工作单位派我去古巴公干。晚上,在朋友家,...
《老人与海》译者去世 曾被评"会走的百科全书"
陈子善:他老人家给我印象最深的就是喜欢聊天,每次见面就拉着你聊天,可以一直聊下去,古今中外,天南海北,永远不愁没有话题。《书城》举办茶座那几年,他常光临,高谈阔论。他是有名的翻译家,更是聊天家。翻译家不少,聊天家又有几位?雅鸦湖居士:2010年春天在译文实习,当时吴劳身体尚好,每周四来社里看报骂人。