萨莉·鲁尼新作《间奏曲》推出,文学翻译的出版困境|9月世界文学热点
其中,专注于翻译阿拉伯儿童文学的MarciaLynxQualey认为,儿童读物翻译市场比成人读物市场更难开拓:“在大多数英语出版商中,文学翻译被认为是‘成人’的事情。与儿童出版商和编辑建立联系要困难得多。”日语儿童文学翻译家AveryFischerUdagawa则谈到翻译家必须克服的经济障碍:“在美国出版翻译童书既是一种纯粹的乐趣,...
探照灯好书3月十大人文社科翻译佳作发布
香港中文大学历史系教授郭少棠对其如是评价道,“能摆脱西方汉学的阴影,以英文为媒介,向西方世界描述近四百年中华民族的挣扎历程,以近代之崛起为主线,带出一段跨越文化偏见的历史……成为一本具有深远影响的经典著作。”翻译|人文社科|女性主义《致你:一部宣言》[英]伯娜丁·埃瓦里斯托著任爱红译新星...
“21世纪最佳书籍100本”完整书单发布,《我的天才女友》位列第一
近日,《纽约时报》书评栏目广泛邀请503位作家、诗人、批评家和书评人组成评选阵容,每人选出自己心中出版于2000年1月1日后的英文书籍(包括翻译作品)中的十佳作品,在所有人的选择基础上最终形成了100本数量,于7月12日推出了“21世纪最佳书籍100本”书单。排名前三的作品分别是埃莱娜·费兰特《我的天才女友》、伊莎贝...
加拿大博士小伙,爱上中国女神,甘居南昌9㎡陋室|翻译|李白|诗词|...
你也许会觉得,这是因为老外本身就与我们有文化差异,但其实,林步冉对红学的研究已经非常系统和深入。读博期间,他把书里的大部分诗词、歌曲、灯谜、对话都翻译成了英文,写的随笔超过了一百万字,就连博士论文也是关于《红楼梦》的。●87版《红楼梦》剧照他对《好了歌》的翻译与注解,并非逐字逐句对照,而是着眼...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?|杨扬|作家|...
嘉宾:PalomaChen(诗人)、包慧怡(诗人、作家、复旦大学英文系副教授)如同往年,上海塞万提斯图书馆将举办开放日活动来庆祝世界读书日。4月23日晚,塞万提斯图书馆还将在多功能厅组织对谈“身份诗学”,与诗人PalomaChen、包慧怡以及作家萨尔瓦多·马利纳罗(SalvadorMarinaro)共同探讨诗歌及语言之间的差异、选择性传承及...
Z博士的脑洞|抛弃阴谋论,危机不需要沉沦与诅咒
关于英文翻译造成的“阴谋论”不止这一个(www.e993.com)2024年10月25日。前不久流传说,美国要遣返华人华侨,如果中国干预,就要实行签证禁令。但看过原文会发现,美国主要针对的遣返对象应为南美移民,基本上就是他们一贯的移民管理态度。我们大可不必贴上去瞎焦虑。与此“相得益彰”的是,更久以前有消息称,美国要在华美国人全部回撤,恐怕要对...
国外用户逃离推特!微博新增翻译功能 方便老外发文
据微博介绍,此举是为了提升不同语种的用户在微博的使用体验,微博在正文及评论中新增「查看翻译」功能。具体规则如下:1、使用网页端或微博APP版本13.7.2及以上。2、当微博文本内容与浏览器或手机设置的语言不一致时,支持将正文或评论内容翻译为浏览器或手机设置的语言(目前支持中文、英文、日语、韩语、泰语的翻译...
世界文学新动向|写作对他而言是逃离自己,而非表达自己
福瑟关于虚构与传记之关系的理念是:写作对他而言是逃离自己,而非表达自己。在《七部曲》中,阿斯勒是独居的画家,他失去了妻子、朋友西格夫、心爱的妹妹,如今仅有一个做渔夫的邻居陪伴他,渔夫时常拜访阿斯勒。还有另一个阿斯勒,年长的阿斯勒,阿斯勒二号,他也是画家,因酗酒而住院。很多时候,一个阿斯勒和...
什么鬼!中国菜单上的谜之英文翻译
中国菜单上的谜之英文翻译Ican’tfindongooglebutit’sdelicious(我在谷歌找不到翻译但是保证超好吃Der!)老外们还发现中国人很爱用Fuck这个词Fuck完鸭子又是青蛙,好重口啊><绝对是专业翻译咸猪手!但是sexualharassment(性骚扰)怎么吃?!
明孝陵指示牌五种英文翻译 老外咋找
在中山陵停车场出入口附近,竖立了很多道路指示牌,然而就在这一片并不算大的区域内,记者就看到3种不同的明孝陵英文翻译:MingTombDynasty(明坟墓朝代)、TheMingTomb(明坟墓)、XiaolingTomb(孝陵坟墓)。“MingTombDynasty”的翻译本来就是错的,竟然还有拼写错误,景区内Dynasty被错写成Dyunast和Dyunasty的现象...