日本洗手间仅贴简体字告示提醒可冲掉厕所卫生纸,中国游客:歧视
最近,一名中国女游客在社交平台某红薯上Po文称,她在日本北海道洞爷湖的一家公共洗手间内,看到一张仅用中文简体字书写的告示,提醒使用者将卫生纸扔进马桶冲掉,而非丢入垃圾桶。这名游客愤怒表示,“只用中文”是对中国人的歧视,这一言论迅速在网上掀起了热议。从这名女游客Po出的帖子可以看见,厕所上贴着一张纸条...
票房登上第二位,小哪吒“出海”野生爹妈为台词翻译操碎了心
值得一提的是,paper在英文中可以指纸、论文、文件或报纸,但却是没有厕纸的意思,更多会使用toiletpaper(卫生纸)或tissue来翻译,而多才多艺的网友使用paper一词,也是为了押韵。要考试的孩子们注意啦,这里是知识点!这句翻译厉害啦,眨眼、放盐这些动词也被翻译得明明白白,满分!再看看另一则顺口溜,“生活你全是...
那位曾和中国女主播“约辩”的美国女主播,离职了
根据新华社/参考消息译名室60多年的译名工作经验,在翻译Tr开头的外国人名时都采用了“特+r和后面原音字母连拼进行译写”的做法,如TritanShehu(特里坦·谢胡,阿尔巴尼亚前外长),TrivimiVelliste(特里维米·韦利斯特,爱沙尼亚前外长),Trump(特朗普,美国总统)等。如果tr在名字中间也是这么处理,例如,曾在上世纪40年...
新媒时代的诗文艺与诗营销:2016年中国诗歌印象
翻译如今有了显著变化但问题始终存在。12月,吉狄马加在成都参加东欧文学阅读分享会受访时亦说:“据我所了解,能把中国的诗歌翻译成英文版,全世界真正能达到相当水平的翻译诗歌的人不超过20人。”批评覃才→批评是一项严肃的艺术创作,然而在新媒体时期与新诗百年之际,诗歌批评被各种诗歌会议与活动所弱化,专门的诗...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
小时候公厕里几乎见不到正儿八经的卫生纸,大多是报纸,甚至公文纸传单大字报,更不用说野外出恭的用纸了。这种斯文掩盖野屎的野史,在文革结束后的新时期在1978年,曾经被美国来访的余英时先生不幸撞见,令他痛感"敬惜字纸"的传统已被践踏至此。古时候有惜字会(文昌会)这样的民间组织,明清很多城镇街上都有惜字炉惜...