“我喜爱中国电影 愿意让世界看到它们”
马可·穆勒:我在北京电影学院看到了一个名为《我们的角落》的短片,导演是田壮壮,编剧是陈凯歌,摄影是张艺谋,我立刻对此发生了兴趣,我觉得这部短片代表了新一代导演的创意,因此我决定将它包含在我们的回顾展览中,展示最新的思想和创意。我应该是第五代导演所接触到的、第一个做电影的老外,虽然陈凯歌比我大一岁,张...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
这种批评有一定道理,因为我记得我的和朋友们通常出门都是去乌节路看电影。在艺术和文化方面的选择非常有限。我们没有滨海艺术中心、滨海湾、滨海花园或体育城。过去的30年里发生了很多变化。这段时间里虽然经历了起伏不定的阶段,但总体来说,新加坡的生活质量有了显著提升。我们的居住环境得到了极大的改善——现...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
(他起身去取了一本书,是马克·诺曼(MarcNorman)的《无情大地补晴天》(OklahomaCrude)您看,这是电影小说化的完美典范。马克·诺曼写了《无情大地补晴天》(OklahomaCrude是1973年由斯坦利·克雷默执导的影片)的剧本后把剧本改写成了小说。我们把这种书叫做“空降小说”(原文直译为“从窗户进来的电影小说版”。
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...
电影字幕翻译者贾佩琳:希望英文观众能感受唐诗之美
中新社北京7月8日电题:电影字幕翻译者贾佩琳:希望英文观众能感受唐诗之美中新社记者高凯《长安三万里》8日正式上映,这部国产动画电影将目光聚焦于盛唐时期的璀璨群星,其中颇具文学性甚至带有史诗感的故事,以动画方式展示出唐诗之美,引发了观众的共鸣。
“三体”英文是Three Body没人嘲,“满江红”翻译成却笑疯了?
因此,电影《满江红》的英译名FullRiverRed其实没毛病哦~“小人”应该如何翻译关于“小人”翻译成“...
中国翻译界著名兄妹译匠再出新作,所译诗歌多为英文名家名诗
1954年,杨苡开始着手翻译《呼啸山庄》。早在1943年,杨苡在中央大学图书馆看到《呼啸山庄》的英文原版书(《WutheringHeights》)时,便被深深吸引,有将其翻译成为中文的打算。“呼啸山庄”这个小说译名便是由她首创。1955年6月,杨苡译的《呼啸山庄》正式出版。
中国人姓氏正确的英文翻译,看看你的英文姓氏是什么?
你知道自己的中文名字应该如何翻译为英文吗?很多人喜欢直接音译过来比如叫“丽娜”的人常取名为“Lina”叫“莉莉”的常取名叫“Lily”或者根据中文名的谐音名字里面带有“丹”的人英文名一般也是用“Dan”,“Daniel”△帅气的DanielWu(吴彦祖)...
看电影学英语:《后会无期》台词英文翻译
看电影学英语:《后会无期》台词英文翻译有些台词太美太经典,忍不住反复读。看《后会无期》的台词就像在看段子,诙谐幽默又耐人寻味。今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。NowthatIsteponthestage,I’mnotafraidofbeingashamedtoleavethestage....
2月10日:我为一起交通事故当翻译
于是我给他们做了一个小时的翻译,把整个复杂的情况给交待了清楚,包括解释警察开给小伙子的一堆罚单和取车单,完事后,警察很满意地同我握手言谢,那个东北小伙对我也无比感激,虽然耽误了一个小时时间,但是一转身,非常有成就感,呵呵。现在英语基本没问题了,尤其是听力的进步,终于达到了不用字幕看电影的境界,只是有...