神翻译!你能想到《花园谋杀案》是哪部豫剧电影吗?
不过,小伙伴有没有想过,当戏曲名被翻译成英语,长啥样?《窦娥冤》——Snowinsummer《牡丹亭》——PeonyPavilion,直译的中规中矩,没毛病。《四郎探母》——TheFourthSonVisitedHisMother,(第四个儿子去看他的母亲);《贵妃醉酒》——DrunkenConcubine(喝醉了的小妾),这多少有点“词不达意”了吧...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
这种批评有一定道理,因为我记得我的和朋友们通常出门都是去乌节路看电影。在艺术和文化方面的选择非常有限。我们没有滨海艺术中心、滨海湾、滨海花园或体育城。过去的30年里发生了很多变化。这段时间里虽然经历了起伏不定的阶段,但总体来说,新加坡的生活质量有了显著提升。我们的居住环境得到了极大的改善——现...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
(他起身去取了一本书,是马克·诺曼(MarcNorman)的《无情大地补晴天》(OklahomaCrude)您看,这是电影小说化的完美典范。马克·诺曼写了《无情大地补晴天》(OklahomaCrude是1973年由斯坦利·克雷默执导的影片)的剧本后把剧本改写成了小说。我们把这种书叫做“空降小说”(原文直译为“从窗户进来的电影小说版”。
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
英文原文+全彩电影剧照中文翻译+全彩手绘插图一种故事,你不仅能用两种语言体会它,还能用两种画风的图片去感受它,性价比超高。精彩的全彩插图,细节丰富,等待你去书中发现~全彩升级版的首批六册仅仅是开端,展望未来,将见证更多经典迪士尼故事以全新面貌呈现。我们总是在讲或者听很多大道理,但迪士尼总能把你当个孩...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
▲贾佩琳为电影《活着》中的戏词做的英文翻译(www.e993.com)2024年11月12日。(图片来源电影截图)南方周末:在电影里,你把每一句《将进酒》都翻译得非常简洁。比如,“莫使金樽空对月”翻成“Nevershowthemoonanemptycup”,省略了“金”这个材质特点,直接翻译成“空杯”。你曾表示希望观众更多地去“看”电影的画面,因此简化了字幕...
中国翻译界著名兄妹译匠再出新作,所译诗歌多为英文名家名诗
1954年,杨苡开始着手翻译《呼啸山庄》。早在1943年,杨苡在中央大学图书馆看到《呼啸山庄》的英文原版书(《WutheringHeights》)时,便被深深吸引,有将其翻译成为中文的打算。“呼啸山庄”这个小说译名便是由她首创。1955年6月,杨苡译的《呼啸山庄》正式出版。
解析电影英文名 《悬崖之上》翻译获周黎明好评
比如李安导演的《卧虎藏龙》,周黎明老师对这部电影的英文译名大加赞扬“《卧虎藏龙》它是直译,它把卧、虎、藏、龙四个单词按照字面翻过去。像这种做法通常是不高级的,因为是英文不太好的人或者是用机器来翻译的人才会这么翻。但我们都知道李安导演是一个学贯中西的人,把它翻成CrouchingTigerHiddenDragon。它...
看电影学英语:《后会无期》台词英文翻译
看电影学英语:《后会无期》台词英文翻译有些台词太美太经典,忍不住反复读。看《后会无期》的台词就像在看段子,诙谐幽默又耐人寻味。今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。NowthatIsteponthestage,I’mnotafraidofbeingashamedtoleavethestage....
大师班回顾 | 达内兄弟:我们通过电影重新赋予人类身体应有的分量
现场翻译李华字幕翻译晓瑜活动摄影菠萝图文视频编辑玥玥钟秋梦:大家晚上好,非常感谢大家在儿童节来深圳百老汇电影中心观看影片《孩子》(L'enfant/TheChild),今天也非常荣幸邀请到达内兄弟两位导演来到我们的「网络直播间」,等会我们马上就会跟达内兄弟导演连线。在座各位很多观众已经看过达内兄弟导演的几部片...