新书速递|期待了6年,她们终于来了!
厄休拉·勒古恩是一位人类学家之女,总是带着对多样智慧的好奇心。在科幻小说之外,她也是《道德经》的英文合译者。东方的智慧、人类学的薰陶、荣格的理论……种种智慧为勒古恩的思考提供了丰富的养料。勒古恩参与翻译的英文版《道德经》图片来源于网络从1977年到2018年,这里收录的7篇访谈跨越了超过四十年时...
一周文化讲座|多年爱书已成精|唐诺|作家|文学|主讲人_网易订阅
地点:黄浦区复兴中路517号思南书局主讲人:沈锡良(翻译家)《恐惧》是世界中短篇小说大师茨威格令人窒息的女性心理小说,细思极恐地剖析“婚内陌生人”的内心世界。10月27日晚,《恐惧》译者沈锡良将做客思南书局,与大家一同探寻女性命运与心灵焦灼的纠缠。上海|一个中世纪英国贵族世家的“作死”实录时间:10月28日(...
一周文化讲座|多年爱书已成精_腾讯新闻
迪亚娜·贝列西是阿根廷当代女性诗歌教母级的人物,她的作品意象大胆,声音笃定,已出版15部诗集单行本,并被翻译成英语、法语、德语等多种语言出版。曾在布宜诺斯艾利斯监狱的写作工作坊中教课数年。人如其作,生机勃勃,富于冒险,20世纪70年代曾花了六年时间徒步走遍整个美洲。这次,贝列西的作品第一次在中国出版,她为...
原汁奥斯卡电影名翻译回英文,给小升初考试储备做些积累
大热电影《绿皮车》2018-"TheShapeofWater"这个汉语翻译过来是《水形物语》,比较有意境。直译是“水的形状”,因为影片里讲的是水里的一个怪形生物,也在讲人和怪物之间的交流,所以我认为水形物语的翻译更好。但是还是要记住英文原名哦。2017-"Moonlight"《月光男孩》moonlight仅为“月光”的意思,...
90后翻译青年的120㎡LOFT公寓:优雅的骑士,勇敢的心
那不被生活琐碎绊倒的勇敢骑士☉屋主照片-屋主是一个很酷的90后青年,热爱健身与橄榄球,洒脱、果断、幽默感十足的痞子气让我们后期的设计有了很好的发力点。屋主很认可我们“人是居住空间设计的出发点与终点”这一设计观点,我们根据他的内在需求与外在需求,设计出一套独一无二,专属他个人的空间体系。以深色...
萨达姆父子热爱美国电影 《勇敢的心》是其最爱
萨达姆最爱看的电影是《勇敢的心》,他的儿子乌代则为《角斗士》着迷(www.e993.com)2024年9月23日。曾专门为这对伊拉克头号父子服务的一名首席电影翻译近日接受了美国《波士顿环球报》的采访,讲述了两人看电影的一些故事。美国死对头喜欢美国片这个名叫萨阿德·伊齐的翻译说,《角斗士》在美国公映3天后,乌代找到了一张盗版碟,为这部讲述罗马帝国...
“九阴白骨爪”英语咋说?BBC谈外国人翻译金庸小说艰难路
在历代翻译帮助下跨越了中西文化藩篱登上中文书架的西方英雄不少,比如西班牙骑士堂吉诃德、苏格兰民族英雄华莱士(电影《勇敢的心》)、英国的亚瑟王和他的圆桌骑士,还有劫富济贫的绿林好汉罗宾汉。金庸从1955年开始写武侠小说在报纸上连载,到1970年代停笔,一共写了15部,这些作品风靡东亚和东南亚地区,一次次被改变成电视...
九阴白骨爪、懒驴打滚 金庸笔下招式英文怎么说?
第二,如果《指环王》能移植到华语世界,那么《射雕》也同样应该能移植到英语世界;当然,很多中文读者是先看了《指环王》电影才知道这本书的。在历代翻译帮助下跨越了中西文化藩篱登上中文书架的西方英雄不少,比如西班牙骑士堂吉诃德、苏格兰民族英雄华莱士(电影《勇敢的心》)、英国的亚瑟王和他的圆桌骑士,还有劫富济贫...
《肖申克的救赎》在台湾叫《刺激1995》,陆港台电影译名有啥不同?
香港将电影《BraveHeart》翻译成了《英雄本色》(大陆直译为《勇敢的心》,台湾则译为《惊世未了缘》),这一名称符合电影主人公华莱士的英雄形象。这位苏格兰民族的英雄带领苏格兰人民奋起反抗英格兰统治、追求民族独立和自由。这样的人物无疑是英雄——在对英雄的定义上东西方似乎并无二致,英雄必然有一颗“勇敢的心”,...
电影《偷听女人心》:看44岁梅尔·吉布森如何俘获女人芳心
所以,以现在的眼光来看2000年的电影《偷听女人心》,依然觉得很新鲜。也许对于爱情、喜剧电影来说,年代感并没有那么强烈。作为影片中的男主和女主,梅尔·吉布森和海伦·亨特可谓是老熟人了。前者的《勇敢的心》(1995)是自导自演,并且拿下奥斯卡最佳影片、最佳导演奖项,那个追求自由的英雄硬汉“华莱士”令人难忘;而...