张家界进军影视圈了?电影级宣传片好评爆表,博主:求出多国语言版!
博主@剧小音写道:“《我的家,你的世界》边看边哭,导演,我只有一个要求:强烈建议加上英文、韩语、日语、西班牙语、法语字幕,让外国的朋友也看看这么牛逼的片子!”博主@热剧汪也说:“已速速转给身边的韩国朋友,求出个韩文版本!”博主@新剧鹅说:“《我的家,你的世界》真是电影级别的宣传片,真美,真...
《好东西》邵艺辉:电子烟不卖了,票房过亿了
“无论票房怎样,我个人已经极大满足,因为现在的《爱情神话》从每一句台词到每一个镜头每一首音乐甚至每一句英文翻译,都是我的意志,虽然还有很多瑕疵与不足,但我说出了想说的话,就是最大的幸运。”她没想到的是,自己会一直幸运下去。“上海对我很好,我却利用了上海。”邵艺辉将摩登都市的市井气息拍得剔透,...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
因为《莎莉的回忆》也是一个蛮生活流的电影,讲了一个失独女性的回忆,她的家庭是如何一步步到现在这样的过程,是有蛮多事件在发生的。所以这部电影的主体故事是基于“翻译”这个概念才完成的吗?戴偲:对,有人问我为什么会说一个相对来说比较中年女性的故事,跟我自己本身的生活经历是完全不相关的。我的思路就是先...
2023,我的中华文化情缘
????每一部电影都有它的特点,《长安三万里》的特点就是那48首唐诗。唐诗言简意赅,押韵巧妙,翻译上有较大困难,尤其是翻译为电影字幕。观众了解一部电影的人物与故事不光依赖字幕,还要同时看画面、听声音,但在一个画面常常只停留几秒钟,所以字幕翻译者必须接受一个事实:字幕不可能表达一首诗的全部内涵,完整传...
28岁卖电子烟,33岁她拍出了今年最佳电影
电影《好东西》王铁梅(宋佳饰)片段遗憾的是,在纸媒的全面衰落后,她失业了,进入到一家新媒体公司,"用胡编乱造的养活严肃枯燥的"这样的调侃,消解了每每提及到纸媒、调查记者时大众习以为常的悲壮、怜悯。王铁梅身为曾经的新闻从业者,她的周身没有悲情,只是往前看。
国产片英文名怎么翻译才“高级”?这几部电影译名绝了
英文片名SoLong,MySon不仅用前半句来与这首歌曲巧妙呼应,同时后半句紧扣电影主题,提炼出“儿子”这一符号,不仅暗指片中刘耀军和王丽云花了二十年来疗愈丧子之痛,与“儿子”的数次告别也具备特殊的时代意义(www.e993.com)2024年11月27日。金刚川TheSacrifice抗美援朝题材的革命电影《金刚川》译名为TheSacrifice,配合“为什么战旗美如画?
电影字幕翻译者贾佩琳:希望英文观众能感受唐诗之美
中新社北京7月8日电题:电影字幕翻译者贾佩琳:希望英文观众能感受唐诗之美中新社记者高凯《长安三万里》8日正式上映,这部国产动画电影将目光聚焦于盛唐时期的璀璨群星,其中颇具文学性甚至带有史诗感的故事,以动画方式展示出唐诗之美,引发了观众的共鸣。
解析电影英文名 《悬崖之上》翻译获周黎明好评
但是今天小编和大家想聊一个非常有意思的话题,不知道大家平时在看电影的时候,会不会关注到电影的英文名呢?片名作为一部电影的“脸面”,可以说是非常重要,起得好,那是点睛之笔,要是起不好,还可能闹出来笑话。无论是今年五一档的《悬崖之上》和《你的婚礼》在海外相继上映,还是提名了奥斯卡最佳国际影片的《...
...忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……
原标题:亲历者忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……“延安的城门成天开着。成天有从各个方向走来的青年,背着行李,燃烧着希望,走进这城门。”这是现代诗人何其芳亲历的延安。入冬之后,延安城透着瑟瑟寒意。沿着革命路线,我们一路“打卡”许多旧址,发现有不少外地客人,和我们一样,特地...
讲真,我要被台版电影的翻译给笑裂了!
现实电影名字的翻译,我们内地叫“瞬息全宇宙”,但在台版的这里则是被翻译为《妈的多重宇宙》,乍一看这就有点在像骂人,但其实相比较电影正片中的一些台词翻译来说,我觉得这个片名的翻译我还能接受那么一丢丢。不多说,我举几个电影内的台词翻译例子你们就知道了:...