到底是《歌剧魅影》还是《剧院魅影》
2023年,这部音乐剧的中文版也即将面试,中文版的译名确定为《剧院魅影》。其实,除了《剧院魅影》和《歌剧魅影》,这部音乐剧还有其他很多中文翻译,例如《歌剧院幽灵》、《歌剧幽灵》、《歌声魅影》等等。其中台湾地区主要翻译为《歌剧魅影》,香港地区主要翻译为《歌声魅影》。在我对这部音乐剧的认识过程中,第一印...
十组“神来”译笔,让你领略中文之美
(直译:歌剧幽灵)《歌剧魅影》BeforeSunrise《爱在日出黎明前》BeforeSunset《爱在日落黄昏时》06翻译之妙,在你张口就来的那一句经典独白——朱生豪翻译的莎士比亚戏剧,至今仍是最受读者欢迎的版本之一,他把《哈姆雷特》中那句“Tobeornottobe,thatisthequestion.”译成“生存还...
外媒抱怨人大记者会翻译“缩水”:这个可以有!
但是,在这么重要的部门的记者会上,发改委主任张平的回答竟然没有被翻译成英文!为了让外国记者有宾至如归的感觉,会场的背景音乐中包括了从《西区故事》中的《美国》到《贝隆夫人》中的《阿根廷别为我哭泣》再到《歌剧魅影》中的《今晚的音乐》等乐曲。但是这种感觉并没有持续太久,当张平亮相、提问正式开始后,...
东西问|黎丽:莎士比亚和汤显祖为何“跨时空相遇”
另一个因素是英国有热爱戏剧的风土人情。当看到伦敦的上百家剧院、与纽约百老汇并称世界两大戏剧中心的伦敦西区、《歌剧魅影》《猫》《狮子王》这些当红名剧流水般的常年热演、遍布英国的戏剧社团等场景,就能理解为何汤莎相遇能让中英文化交流更加热络。此外,有热度和深广度的文化交流需要切入点,名人百年纪念的活动...
这11处神来译笔,怎一个妙字了得!
翻译之妙,请看你手里的那瓶汽水。可口可乐(Coca-Cola),一直被认为是译得最出彩的品牌名之一,不但保持了音译,还比英文更有寓意。你可能不知道,它一开始有一个非常奇怪的名字,叫“蝌蝌啃蜡”!“老板,来一瓶蝌蝌啃蜡!”被接受的状况自然可想而知。后来,公司登报重金求译名,当时身在英国的蒋彝教授,...
为何他们都有“看一场西区的音乐剧”的心愿
不过,由于演出中有大段的英文对白,即使是看过电影版的《歌剧魅影》,兰小姐和朋友们对其中一部分内容还是没有看懂(www.e993.com)2024年11月23日。但他们一致认为,“外行人”也可以“看看热闹”,这并不影响整体的观演体验。《剧院魅影》剧照资料图片此外,兰小姐提出,西区的许多剧院都有几十年甚至上百年的历史,本身也有丰富的故事,如果在观...
特效化妆历史篇 | 一定要趁早看
英文的ProstheticsMake-up.中文翻译过来,直译叫修复术化妆.通常国内说的特效化妆,塑型化妆等大概就是意思.一个基本的特效化妆要经过前期设计,翻制演员的头或身体模型,倒石膏模型,雕塑,制作雕塑模型,用发泡乳胶或硅胶等材料制作假皮,化妆粘贴,接边,上色.喷枪上色.毛发制作,假牙制作等一系列的专业技巧,专业材料,大量...
《歌剧魅影》音乐有声剧全球首秀喜马拉雅 明星阿云嘎携手729再现...
《歌剧魅影》展现了以巴黎歌剧院为中心的三个人物的爱恨情仇,原著作者为法国作家加斯通·勒鲁,小说自1911年问世以来被翻译成多国文字广为流传。由其改编而成的音乐剧更是享誉全球,迄今上演场次超过65000场,遍及20多个国家110余个城市,获得包括三项劳伦斯·奥利弗奖在内的超50个戏剧奖项。