八大处公园部分指示牌翻译出错
“picnic在英文中是野餐的意思,这种野餐是将事先准备好的面包、水果等食物打包带到野外食用,因此没有起火做饭的意思。而从全文的意思来看,这里主要是劝告游客不要在园区生火做饭,因此用picnic这个词属于错译。”贝斯则告诉北青报记者,英国也会有一些公园禁止野炊,但标识上不会说禁止“picnic”,而是说不许“barbecue”...
西译学子受邀参加第八届亚太地区世界地质公园网络研讨会并发言
在英文学院莫丽娅教授的指导下,杨斯媛同学作为唯一大学生代表受邀作了题为“TheRoleofUniversityStudentsinGeoscienceActivities—TakeQinlingZhongnanshanUNESCOGlobalGeoparkasanExample”的报告,以秦岭终南山世界地质公园翠华山景区与西安翻译学院的校企合作为案例,从培养地质公园科普志愿者、跨学科融合拓宽地...
20年了!我们永远怀念她
担任纯如翻译的杨夏鸣副教授回忆说:“她(张纯如)的中文水平一般,不能读懂中文资料,所以我要逐字逐句为她翻译。她很认真,更十分严谨,常常用美国材料与中文材料核对事实。她听不大懂南京大屠杀幸存者的方言,但她全录下来了。她这个人通常会打破砂锅问到底,有时真觉得她有些偏执。”张纯如的母亲张盈盈后来回忆道:“...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
我们将录像重新播放,我将幸存者的证言分段翻译成英文,张纯如再将英文证词输入到她的电脑中,在此过程中,有些内容我们常常要反复讨论直到双方都满意为止。然后是翻译王卫星为她收集的一批中文资料中的部分内容,王卫星也天天到科研楼来,我们常常一起共进午餐。1995年一般家庭还没有空调,我女儿也在科研楼避暑。我女儿从...
尤瑟纳尔:天气好时,我常常去里士满公园散很远的步
另外两卷正在翻成英文。有些特定的词没法按字面翻译,必须换掉它们。比如第一卷法文书名叫《虔诚的回忆》(Souvenirspieux),我把它翻译成英文是《亲爱的离别》(DearDeparted),两者都流露出微微的嘲讽意味。第二卷叫《北方档案》,但“北方”在另一种语言中唤起的是不同的想象:在英国它意味着曼彻斯特,甚至是...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”|拉贝|翻译|张纯如|夏淑琴_网易订阅
唐讲完后,我也坐到镜头前,根据笔记将唐的讲述翻译成英文,在此过程中,张纯如提出各种问题(www.e993.com)2024年11月12日。我的翻译加上张纯如的问题却花了两个多小时。这是采访幸存者花费时间最长的一次。也许是唐顺山当时的经历最具有悲喜剧的色彩,张纯如在她书的第四章将唐顺山的经历作为重点进行了讲述。在翻译时,由于时间久远,我对某些情节...
海南这支纠错小分队走进热带雨林国家公园尖峰岭景区
4月7日至8日,海南外语标识标牌实地走访团为尖峰岭景区英文标识纠错。记者吴兴财摄从事翻译工作的岳玫瑰说,这是她第四次来到尖峰岭,她非常喜欢这里的山水美景,也一直在关注尖峰岭的外语标识标牌建设,随着海南热带雨林国家公园的设立,这里的外语标识标牌已经越来越完善。
北陵公园“听劝” 完善文物介绍牌
收到游客建议后,公园立即组织人员安排落实。首先,组织工作人员根据历史文献重新设计介绍牌,深入挖掘石像生历史背景和文化意义,力求让介绍内容更加全面、准确、生动。同时,清昭陵作为世界文化遗产,为了方便国际游客,公园还聘请了专业公司进行中英文对照翻译。为了确保介绍牌的中英文对照准确无误,公园专门邀请资深翻译...
想知道公园游客关心什么,哪种分析方法更合适?
本研究尝试开展社交媒体文本数据分析方法的对比研究,并揭示其在公园感知研究中的优缺点和适用性。注:本文为删减版,不可直接引用。原中英文全文刊发于《景观设计学》(LandscapeArchitectureFrontiers)2023年第5期。获取全文免费下载链接请点击httpsjournal.hep/laf/EN/10.15302/J-LAF-1-020083;参考引用...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?标准答案来了
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的...