首部联合国六大官方语言的燕赵文化著作由河北外国语学院翻译发行
在河北外国语学院董事长、校长孙建忠院士和副董事长、执行校长习伟教授的领导下,河北外国语学院校长外事助理、副校长杨振博士于2022年12月牵头组建汉语、英语、法语、俄语、西班牙语和阿拉伯语等联合国六大官方语言的翻译团队,对《石家庄十大非物质文化遗产》进行多语种翻译。翻译团队成员如下:《石家庄十大非物质文化遗产...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
李白《静夜思》载入联合国邮票附有英文翻译3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世...
丰子恺翻译夏目漱石代表作《旅宿》65周年全新纪念版发行
丰子恺翻译夏目漱石代表作《旅宿》65周年全新纪念版发行近日,丰子恺翻译的夏目漱石代表作《旅宿》第65周年全新纪念版由北京联合出版公司出版。《旅宿》是一本非同一般的小说,既是能让读者获得审美享受的游记散文,更能带来新颖的艺术思考。书中描写了一位画家为了摆脱俗世的羁绊,背着画箱来到深山,一路沉醉于旖旎的春光...
从《封神》法国热映,一窥中国神话史诗海外发行之路
在威尼斯放映期间,电影也在做北美发行的准备,他就自告奋勇接下了英文字幕的翻译校对工作,不仅亲自翻译了一个通宵,连着之后的校对,工作了一个多星期。在威尼斯的映后论坛上,焦屏雄作为主持人问当地观众懂得什么是质子吗?费翔用一部西方的经典歌剧做对照,一下子就让观众们都明白了。在对妲己这个角色的理解上...
...主译,病理学权威专家力作|《肿瘤外科病理学》经典译著全国发行
美国安德森癌症中心西泽??阿莫兰教授、内达??卡霍尔教授和安妮卡??韦斯费尔德教授主编,美国得克萨斯大学研究团队共同精心编写的医学著作《肿瘤外科病理学》翻译出版,该书原版由Springer于2020年3月正式出版,中文版由中科伊诺(北京)国际医学研究院进行选题策划,由陕西科学技术出版社出版,面向全国发行。本书由北京医院、国家...
BIBF第二天,中外出版人又“玩”出哪些新花样?
6月19日下午,由浙江出版联合集团、中国外文局、中国国际文化交流中心主办,浙江文艺出版社、外文出版社和中国国际文化交流中心“一带一路绿色研究院”联合承办的《读懂“一带一路”绿色发展理念》(英文版)新书首发暨多语种海外版权签约仪式,在第30届BIBF上举办(www.e993.com)2024年8月13日。
实现版权输出,这11家出版机构积累了哪些实操经验?
我们建立了较成熟的推介模式,如制作中英双语版权书目,根据图书获奖情况、海外市场特点重点推介,还会选取重点图书进行样章或全书英文翻译。版权人员除与海外同行通过邮件联系推介图书外,还通过北京国际图书博览会、法兰克福书展、伦敦书展、博洛尼亚童书展等平台推介版权。国外出版机构和读者对中国出版市场和图书的兴趣越来越...
中医药文化国际传播抗疫相关术语英译参考今天发布
今天(7月5日),在“首届中医药文化国际传播论坛”上,中国外文局翻译院、中国对外书刊出版发行中心等单位联合发布了“中医药文化国际传播抗疫相关术语英译参考”。此次发布的36条术语,既包括“人类卫生健康共同体”“人民至上、生命至上”等来自中医药文化国际传播工作中的常用术语,也有“辨证论治”“三药三方”等来自...
做好童书的共同策划和多语种同步出版——第四届中国-东盟少儿出版...
接力出版社积极联络东盟和南亚等地区的海外出版机构,敞开怀抱邀请国内出版社加入,达成七百多项版权合作意向,形成中国-东盟少儿出版合作的新格局,推动了中国原创童书真正地走进东盟市场。国内外作者共同创作已为业界广泛认可,在此基础上,中外合作方可以互相深入参与选题策划过程,甚至成立联合编辑部,组建国际化编辑团队,构筑...
纪念马可波罗|洪钧驻欧使馆译员金楷理事略
阿卜而嘎锡(AbulGhaziBahaderKhan)的《突厥、蒙兀儿和鞑靼通史》(AGeneralHistoryofTheTurks,Moguls,andTatars),1730年伦敦出版的英文译本,分两卷。该书即中文译本《突厥世系》,实际上是蒙古史。来源:作者提供洪钧对西方学者蒙古史著作的评判...