文化中国行·新文化“兴”青年|苏州小娘鱼的“双面绣”
2024年10月30日 - 龙虎网
“我叫俞君瑶,英文名Julianna。”俞君瑶常常身兼翻译、苏绣体验讲师、活动策划、媒体对接人等多重身份,为一批又一批参观、学习者介绍苏绣这项古老的非遗。凭着一口流利的英语,她能和外籍友人聊得火热,将中国非遗带到了国外。既古典又时尚的气质,让她在苏州城市形象宣传片里当了一回“手替”。
详情
深居福州的美籍翻译家葛凯伦
2024年7月2日 - 东南网福建频道
合译是一种生态化的翻译模式,有益于整合最优语言与文化组合,弥合翻译过程的语言和文化缺失。葛凯伦之所以选择与陈泽平教授合译中国现当代文学作品,既有机缘巧合之处,也与两人共同的语言与专业爱好相关,更是葛凯伦独到的文化翻译观使然。葛凯伦曾多次表示,非常幸运遇上陈泽平教授,因为她坚信汉语作品英译需要以汉语为母...
详情