西安北客站出现英语神翻译 留学生被翻译搞晕
对于各种英文翻译的不规范,这位专家说,地方标准属于推荐使用标准,并不是国家强制使用标准。目前对于公共场所公示语的中英文翻译,原铁道部有一套标准,就是火车票上印制英文翻译,民政部针对地名的翻译有一个标准,就是地名都用拼音,交通部门对于交通标志的翻译也有一个标准。2013年,国家有一个《公共服务领域英文译写规...
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
不过,当记者从“合肥火车站”站下车,来到地铁站内时,看到“合肥火车站”站名仍为英文翻译“HEFEIRAILWAY”,同时,地铁3号线站名指引图及3号线车厢外部的站名“合肥火车站”又为英文翻译“HefeiRailwayStation”。3号线车厢外侧“合肥火车站”翻译又为HefeiRailwayStation回应:合肥轨道车站站名属于标准...
专访策马集团董事长唐兴:坚持翻译培训是我的信仰
尤其值得一提的是以英国外交部首席中英翻译、英国女王御用翻译、策马独家译训师林超伦博士,联合国官方同传、欧盟口译司/欧洲议会一级译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员、策马独家译训师张光波等一批译界名家为代表的豪华师资阵容,令人印象深刻。
外媒记者吐槽台防务部门英文翻译“令人震惊地糟糕”,岛内网民嘲讽
这些人的表现,都在引发外界质疑。报道还提到,台防务部门短信翻译出错也让不少在台湾采访的外媒记者“傻眼”。英国《卫报》记者就在社交平台X(推特)上发文称,中文的警报短信是卫星,但英文版却是导弹,“令人震惊的糟糕翻译”。德媒记者也提到中英文短信之间的差别称,英文版似乎是误译。相关报道也引起岛内网民关...
知名重度脑瘫女译者胡婧发公开信质疑CATTI(翻译资格考试)的评分流程
不论从翻译质量还是数量而言,这都是许多专业译者难以达到的成绩。2016年,胡婧参加了英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试,这是中英文翻译界最高水准的测试。得知胡婧的身体状况,英国皇家特许语言家学会上海分会专门派一位监考官在胡婧家里设立了一个特殊考场。当时,考试分3个单元,考虑到她的身体情况,7个小时的...
法国结婚证公证及海牙认证(附加证明书)流程指南
翻译件:若结婚证非中英文,可能需要提供中文翻译件,一般由专业翻译机构或律师完成(www.e993.com)2024年11月23日。二、办理流程第一步:法国公证员公证寻找公证员:在法国当地寻找有资质的公证员。可以通过法国公证员协会网站或当地政府部门获取推荐名单。提交材料:将法国结婚证原件及双方护照复印件提交给公证员。
有了这两部工具书,外籍人士在石家庄更方便了!
《指南》的发布为外籍人士在我市出行、医疗、婚姻、教育、证照办理、酒店入住、出入境等提供了详细指引。《辞典》的发布,对于规范全市各行业、各领域的中英文翻译,营造良好的国际语言环境提供了遵循和指导,有助于提升城市精细化、国际化的管理水平。三是汇聚合力搞好外籍人士服务。
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
北京对话受权翻译并由观网发布,中英文如下:文/周波,翻译/晶婉赵欣,核译/韩桦南华早报:中国和菲律宾在南海争议岛屿问题上争执已久。您认为这种情况会持续下去吗?中国的策略是什么?周波:中国从未对菲律宾使用过武力。中国海警是用过水炮驱逐菲律宾海警,但这是威慑,而不是使用武力。从历史上看,使用武力的是...
?? 跨越语言障碍,讯飞同传在国际舞台上大放异彩
讯飞同传之所以能够在国际舞台上大放异彩,得益于科大讯飞在语音转写、机器翻译和语音合成领域的核心技术。它不仅支持中英文混合语音的识别,还能将中文语音翻译成英语、法语、俄语等多种语言。无论是离线单机版还是在线版客户端,该软件都能轻松应对大型高端会议的需求,并提供实时生成的字幕,满足各种类型会议的不同需求。
关于报送《浦东新区司法局2023年度法治政府建设情况报告》的报告
推动做好立法翻译工作,联合市人大常委会法工委、华东政法大学、区人大常委会办公室就翻译宣传浦东新区法规和管理措施相关事宜签署备忘录,组织对2部浦东新区法规和9部管理措施进行中英文翻译,并将2023年7月前出台的浦东新区法规和管理措施中英文版汇编成册。二是不断提升立法质效。一是优化机制流程。推动印发《关于成立...