17载译成德文版《西游记》(海客话中国)
德语世界原先有《西游记》的两种译本:一种是东德译者赫茨费尔德(JohannaHertzfeldt)在1962年翻译出版的《西方朝圣(DiePilgerfahrtnachdemWesten)》,依据是中文原版及100回俄文译本,但采取总结性的翻译方式,诸多诗词、回目、对话等被删除;另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说(Monkey:Fo...
四十九岁,独臂,她获得赛博奥运冠军
赛博格奥运会,是瑞士苏黎世联邦理工学院(ETH)举办的一个非营利性的比赛,它的比较官方翻译是“全球辅助技术奥运会”。参与比赛的是一个小组,一个残疾人和一个研发团队。残疾人运动员在机械辅助装置的帮助下完成一系列操作。徐敏参加的是上肢义肢组的比赛,在视频里,徐敏用那只白色的机械手拧瓶盖,端杯子,系拉链,...
西安炬光科技股份有限公司第三届监事会第二十七次会议决议公告
本协议应受瑞士法律管辖并根据瑞士法律进行解释(不包括1980年4月11日的《维也纳国际货物销售公约》)。由本协议引起的或与本协议有关的所有争议应提交国际商会国际仲裁法院,并应根据国际商会仲裁规则最终解决。仲裁员人数为三人。仲裁地点应为苏黎世,仲裁程序应以英语进行。八、本次交易的其他安排本次交易前,公司与...
“氢弹之父”乌拉姆:我的朋友冯·诺伊曼(上)
在接下来的四年里,约翰尼注册为布达佩斯大学数学专业学生,但大部分时间他是在瑞士的苏黎世联邦理工学院和柏林度过的,并在苏黎世联邦理工学院获得了“化学工程师”(DiplomingenieurinChemie)的本科学位。在每学期末尾,他要为了通过课程考试回到布达佩斯大学(不参加听课,这样做多少有点不合规则)。他在布达佩斯获得数学...
冯·诺依曼:冷战战士、现代计算机之父、首枚原子弹诞生的关键人物...
1926年,22岁的冯·诺依曼拥有了三个欧洲顶级学府的化学学位和数学博士学位,其中包括苏黎世瑞士联邦理工学院,这里的入学考试曾令爱因斯坦一度折戟,但冯·诺依曼轻松过关,并在第一年,每门功课都拿到满分。拿到博士学位之后,他在德国哥廷根大学任教。在20世纪20年代,这里是全球研究热门新学科量子力学的中心,人们总看到冯·...
邯郸市翻译协会侨胞之家国际文化艺术交流中心成立
国际文化艺术交流中心聘请新华社原国际部驻联合国记者、邯郸籍文化名人李健雄为名誉顾问,翻译协会侨胞之家负责人李成书为主任(www.e993.com)2024年11月27日。大会决定在西班牙马德里、意大利米兰、瑞士苏黎世、白俄罗斯明斯克、新西兰奥克兰建立联络处并对下一步工作进行了安排部署。相关新闻千百年前的老古董,是怎样拿捏00后的?1App专享“中国写意——...
瑞士驻华大使馆贸易与投资处首席投资官兼副主任施万德:创新是自下...
如果大家去过瑞士,就会知道,这个国家并不大,但是这里有很多产业集群,有着高密度的初创企业,像在苏黎世联邦理工学院(ETH)这样一个初创企业密集的地区,亦或是一个科技大学,政府如何提供支持呢?我们会有一些公私混合经营的项目,不仅仅是有大学,还有不同的园区,我们称之为瑞士创新园,来进行合作开发电池,进行物理相关的...
《亲爱的翻译官》为什么观众边看边骂,边骂边看
首先对于片名,就引来非议。“翻译官”这个词并不存在于业界,女主梦想从事的职业称为“翻译”或“译员”,其下还有更细的分类,但一定没有“翻译官”的说法。其次是,女主出场时,背景介绍是到苏黎世大学的法语交换生。但是,苏黎世大学是瑞士的世界级名牌大学,属于德语区。一个法语生跑到德语区交换,确定没搞错?
一周艺术人物|敦煌研究院迎来新掌门,谁将翻新瑞士百年展馆
近日,瑞士圣加仑纺织博物馆改造设计竞赛结果公布,建筑师克里斯蒂安·凯雷斯(ChristianKerez)所在团队战胜藤本壮介、TatianaBilbao、Diener&Diener等团队,获得了竞赛一等奖。克里斯蒂安·凯雷斯1962年出生于委内瑞拉,毕业于苏黎世联邦理工大学(ETHZürich),2009年时,成为这所学府的建筑与设计教授。2016年,参与威尼斯双年...
《亲爱的翻译官》刷了湖南台8个月来收视记录!
程家阳由于是翻译官的原因,在剧里一直穿着颇为严肃的西装,早起练口语的时候一身标准的英式西装↓在苏黎世的时候虽然蓬松的小卷发萌萌的,却也挡不住扑面而来的气场黄轩的帅,从来都不仅是外表这么简单。脸部轮廓分明,谈吐温文尔雅,内心坚定强大,这些属于黄轩独有的魅力放到程家阳身上,显得格外和谐。