我,高1.55米,四年相亲无数,嫁高2米的外国人后,全球旅居
有人以为我读的香港中文大学肯定学的是中文,其实我本科专业是英文。这个专业不难,在英语的环境下学习还是挺容易的。本科毕业后,我去一所学校当了中文老师,工作日常是教授外籍企业老板等商业人士学习中文。一年后我果断辞职,因为我不喜欢重复性的工作。在教书过程中,我和这些企业老板打交道时,发现自己对商业很感兴趣。
出海包装合规的“翻译”之道:细节可变,神韵不改
在FBIF2024食品饮料创新论坛的包装创新分论坛上,FutureBrand中国区执行创意总监杨鸿翔,广州王老吉大健康产业有限公司常务副总经理、广州王老吉投资有限公司董事长赵敏,百觅知识产权创始人丁邱洁,Radar创意总监MaksimAbushaev,围绕《出海包装合规的“翻译”之道》这一话题展开了讨论。以下为圆桌讨论内容整理,经FBIF编辑整理...
60岁老外爱上30岁超市打工妹,放弃一切定居中国,如今怎么样?
约翰看到救星来了,便用英文掺杂着蹩脚的中文说道,自己想要买奶酪。可是约翰比划了半天,方琴只听懂了一个“奶”字。方琴便以为约翰是来超市买牛奶的,于是便将货架上的牛奶给约翰挑了几种,放进了他的购物车。虽然方琴在约翰的购物车里放了各种品牌的牛奶,但都不是约翰真正要买的奶酪。但是约翰却被方琴的热情...
杭州一水果摊贩英语八级 苦练气功街头“卖打”
这个憨憨的水果摊老板叫孙雨,是亳州人,毕业于安徽农业大学英语专业,英语专业八级水平。五元一次杭州街头“卖打”“热烈祝贺安徽阿雨独门硬气功大超市于5月1日正式开业运营,任你挑,任你选,任你打……本硬气功自1月1日试运营以来,共有107人前来切磋,挑战试拳,5元钱一次,击打部位为胸部、腹部,可以拳打、脚踢...
如何打造中国(全球)品牌?|星巴克|可口可乐|品牌形象|品牌影响力...
另外关于Logo,有一个品牌大家可能不太熟悉它原本的法国名字LaVachequirit,在中国它有一个译名叫乐芝牛。下方的图片(右上角位置),就是它被引入中国之后的品牌形象和Logo,翻译成英文非常像TheLaughingCow,在法语当中它原本的意思其实也是一只正在大笑的奶牛。
武汉热干面现身国外超市 英文翻译引争议
武汉热干面现身国外超市英文翻译引争议武汉最有代表性的食品——热干面已经漂洋过海,出现在西方国家的超市里(www.e993.com)2024年10月21日。近日多位网友在微博中爆料称,在澳大利亚悉尼和加拿大多伦多超市都买到了大汉口热干面,但随之也引来网友对热干面英文翻译的争议。在澳大利亚留学的网友Little-Nia是武汉人,毕业于湖北省实验中学。8日她在新浪...
“面食”被翻译成“表面” 超市英文导购闹笑话
地点:西门永辉超市火速直击:熊先生在西门永辉超市购物时,发现超市的导购牌上“面制品区”翻译成“surfaceproduct”,这个英文词组的意思是“表面的产品”。“面食”和“表面”虽然都有一个“面”字,可意思差得好远。熊先生还注意到,西门永辉大部分导购牌英文翻译都不是十分准确。如果一位外国朋友到此购物,相信...
魁省政府不接受英文死亡证明!超市产品中检测出致命肝炎病毒
Grover表示,拒绝接受英文死亡证明是错误的,希望能快点改变。“这并不能反映魁北克社会,这是一个双语且友好的地方,无论是英语还是法语,人们都对彼此非常尊重。”魁省超市产品中检测出致命肝炎病毒据报道,魁省首次相关研究在猪肝中检测到了戊型肝炎病毒的痕迹。Laval大学研究人员在魁省商店和屠宰场获取的生猪肝和...
“买菜”别翻译成“buy vegetables”,“买菜”英文怎么说?
n.食品杂货;食品杂货店(主卖副食品,比超市小)英文释义如下:这个词在英式英语和美式英语里也有一些小区别。英式英语是“groceryshop”,而美式英语则是“grocerystore”。There'snofoodinthehouse.Didn'tyoubuygroceriestoday?家里没有吃的了。你今天没买菜吗?
浓香型白酒新国标发布:有了专属英文名 低高度酒重新界定
从协会倡导到官方认可,是一个逐步认识的过程。在现有GB/T10781.1-2006《浓香型白酒》中,白酒被翻译成““Chinesespirits”一直沿用。但从2019年开始,中国白酒的系列国家标准《白酒工业术语》(《Terminologyofbaijiuindustry》)进行修订时,白酒的英文名称从标准上被规范为“Baijiu”。