“意外走红,但我太穷”
有一次父亲让他翻译某个药品的英文说明书,那时他初中,刚开始学英语,根本看不懂,父亲黑着脸破口大骂:"你怎么不去死啊。"在暴力与贫困交加的家庭环境里,陈直童年的自尊心被碾个粉碎。小学家里交不起学费,陈直经常被老师和校长催缴。有一次,早上升国旗后,小学校长当着全校人的面催他交钱。他垂头丧气地回到...
钱报读书会|黄昱宁新书引出问题:你敢说自己是体面人吗
10月29日,下午,春风悦读榜年度金翻译家奖得主、宝珀理想国文学奖首奖得主黄昱宁在小说集《八部半》之后,携新书《体面人生》,再一次做客钱报读书会,在纯真年代书吧与读者朋友们来了一次人生A面与B面,时态为现在时和将来时的头脑振荡。《体面人生》是黄昱宁作为小说家出版的又一个小说集子。1975年出生的上海作...
湖南学霸黄雨桐,7科满分入读剑桥,成为同声传译专业学生
而黄雨桐也在不知不觉中被英语影响了,从最初的听英语“磨耳朵”开始,慢慢的还能跟着读上几句。这一切她父亲认为女儿很有英语天赋,便开始注重培养女儿的英语学习。当然,黄雨桐的父亲并没有将英语学习作为女儿每天的学习任务,而是在黄雨桐想要听或看英文的电影时候他才会有意的教导着,会给她仔细讲解不理解的内容。
俞敏洪背后的北大毕业生:读书,毁了我...
老师说:“你要跟这个学。这是我几年前从废品站收集到的一个东西,是地道的英文教材,是BBC英国广播公司出的一套经典英文教材。从明天起,每天下午四点,你不要回家,来跟我学。”之后每天下午,王强就跟着老师来到学校的广播间偷偷学英文,他们把窗户盖住,又在门口挂一个“闲人莫进,正在录音”的牌子。老师跪在地...
今天,你用哪种方式阅读
退休后,唐女士依然保持着打卡阅读的习惯。“一开始是对英语感兴趣,在同事的推荐下读起了英文电子书。”刚起步时,唐女士读过相对浅显的童话故事,后来逐渐过渡到文学名著。“过去读的大多是翻译后的版本,现在读原版,能更好地理解另一种文化。”虽说当天没打卡的话,事后也能补读,但唐女士还是喜欢“一片绿”的状...
...奥特曼首次公开谈宫斗;我有PDF翻译秘诀, 8种!GitHub Copilot...
微信读书App下载App后将PDF文档添加到书架,打开并点击页面上方「切换成电子书」,轻触屏幕唤出翻译按钮浏览器自带的翻译功能如果一些PDF太大,翻译工具不支持,除了将PDF压缩或者切分外,还可以转成HTML格式,然后使用浏览器自带的网页翻译功能李博杰:国内AI大模型,这4家是最有希望的(目前)...
复旦大学教授严锋:告诉你“不一样的辛丰年”|读+
我并不绝对提倡快乐教育,数理化学习当中可能真的很难快乐,但是如果你在艺术当中都不能体验到快乐,那就别学了。他的路径不必复制读+:辛丰年先生通过自学就能达到这样的高度,这是很惊人的。这种路径有可能复制吗?现在的人如果自学音乐或者绘画等门类,是不是也可以取得很好的成长?严锋:我觉得难以复制,也不...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
在佛蒙特州的明德学院(Middleburycollege)读本科的时候,我念了两个专业,一个是中文,另外一个是世界文学研究。通常你在美国本科学文学都会就读英文专业,但我没有,我反而可以去上了各个外语系的文学课,比方说去意大利语系上但丁的课,德语系去上歌德、卡夫卡的课。
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
别看我翻译了这么多的外国文学作品,译者翻译这么多之后,实际上读书的时间比较少了,因为很多时间都投入在翻译当中了。但是奥斯特虽然目前为止我没有翻译过一本,但是我全部看完了,英文的也看了,中文的也看了。在外国文学里面,保罗·奥斯特是我最爱的,我主要的翻译的几个作家,像麦克尤恩、巴恩斯,跟奥斯特也有很多相通...
老俞闲话丨从科学家到企业家的成长之路
有不少朋友都在用科大讯飞的翻译机,到全世界旅行的时候,只要打开翻译机,你的日常旅游就不会有太多交流上的困难,包括我现在参加很多国际会议,都会使用科大讯飞同步翻译和语音采集的功能。讯飞星火认知大模型也很让人惊喜,最近我刚好要在一些大会上用英文致辞,我以前都是自己苦思冥想用英文写上两三个小时,毕竟我们的...