杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
同样,如果不是在她去世后翻译她的书,特别是去年校对和编审兰迪·霍普金斯(RandyHopkins)的文章《南京回声》一文,对张纯如和她的《南京浩劫》也不会有新的了解和认知。提到张纯如,诗人臧克家的“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着”常常会萦绕在我的脑海中。兰迪·霍普金斯在他的文章中详细反驳了三位...
英媒:“宫保鸡丁”有了官方译法
英国路透社6月18日报道,原题:“宫保鸡丁”有了官方译法奥运英文菜单出炉中国终于推出了官方的菜名译法。在北京奥运会期间,想要吃“宫保鸡丁”的那些饥肠辘辘的外国游客可以喊出“kungpaochicken”,有望会满意地发现,送上来的就是这道菜。中国奥运会即将迎来大批外国游客,而北京的饭店也已经推出了官方的中国菜...
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
武汉热干面翻译成“Wuhanhot-drynoodleswithsesamepaste”;艇仔粥翻译成“SampanCongee”;麻辣烫翻译成“SpicyHotPot”……每次有各地给出美食的英语称呼,总能吸引众多的关注。上个月,柳州市出台实施《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,将“柳州螺蛳粉”直译为“LiuzhouLuosifen”,使其有了统一的...
迎新季 | 以“心”迎新,共赴未来|学校|财大|教学楼|一号线|地铁号...
我们的重心还是要放在学习上,课余做做课后习题,课前提前进行预习,也不要忘记背英语单词哦。3.英语四级考试大一期间全部同学不可参加英语四级考试。大二期间全部同学均可参加英语四级考试。想尽早考四级的同学请努力学习啦,考过四级的同学,在下一学期就可以报考六级了。4.期末成绩怎么算分为平时分和卷面分...
飘香拌面10美元一份?网友在伦敦街头看到“沙县大酒楼”,吃不起
4块钱一碗的飘香拌面,出了国门直接变成了“10美元”,这到底是正常价格,还是逮着老外狠宰?红木门头,英文翻译纯“偷懒”近日,有英国留学生在伦敦唐人街发现了一家装修豪华的红色中式饭店,巨大的红色木制门头上,两个方方正正的汉字一下子就吸引了她的注意。
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress(www.e993.com)2024年11月12日。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应了影片两段故事发生的地点。素材来源|(文中图片和素材来源于网络,非商业用途,仅用作科普,如有侵权,请联系删除)
广交会到!广州文旅高质高效便利境外采购商羊城生活
面对需求日渐多元化的酒店客人,广州花园酒店除了提供高质的酒店服务外,更以充满岭南风情的客房、多元的中、西、日式主题餐饮、精彩的表演等为客人打造“美食、艺术、自然”的优质体验。为更好地服务来自不同国家的客人,酒店提供包括西班牙语、英语、印地语、日语、韩语、法语、俄语、乌尔都语、阿拉伯语、中文、粤语等...
敦煌一饭店英文招牌翻车辣眼睛 "丁丁炒面"被译成……
原标题:敦煌一家饭店英文招牌翻车网友直呼辣眼睛!自动播放#敦煌丁丁炒面面馆英文招牌翻车#近日,网曝甘肃酒泉敦煌“丁丁炒面”面馆英文招牌翻车,简直辣眼睛。网传视频中,招牌将丁丁翻译成penis(阴茎)。6日,敦煌市监局回应,接到反馈后,已督促商家将英文翻译去掉。(东方网微博)...
哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
10月13日,记者从北京市市场监管局获悉,北京市近日发布了43项地方标准,其中,首次制定标准25项、修订标准18项。为支持北京冬奥会、冬残奥会筹办,制定《公共场所中文标识英文译写规范》系列标准第6-8部分,涉及教育、邮政电信、餐饮住宿等领域,将于2022年1月1日实施。《餐饮住宿》中对菜肴提出了明确的翻译原则。
《奇葩说》的英文翻译是“I can I bibi”,你真的理解吗?
ICanIbibi是一句中式英语!“奇葩说”节目翻译为“IcanIbibi”,这句话的完整的说法是“youcanyouup,nocannobibi”,是网友自创的一句中式英语,很有态度。虽然现在很多中式英语如“addoil”都已经开始被国际权威词典认可,但如何用地道英语怎么表达出“你行你上,做不到就闭嘴”的意思呢?快跟...