孙柏︱布莱希特对悲剧的否定:以雷蒙德·威廉斯《现代悲剧》为界面...
《三毛钱歌剧》等作品表征了现代时期悲剧性经验不可传达的特殊性质;而由此提出的形式问题在布莱希特的成熟阶段得到实质性的解决,《四川好人》等作品开创了“反讽”的再现策略;到了高峰之作《伽利略传》,否定与肯定的辩证统一终于获得了更为明确的舞台呈现,但它寄希望于未来的肯定性质,也使得布莱...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
在不认识任何人的情况下,张纯如通过美国的吴天威教授联系了研究南京大屠杀的专家、江苏省社科院的孙宅巍研究员,要求一些帮助,并找一位英语翻译。1995年6月下旬的一天,孙先生的同事王卫星(我的同学)打电话问我是否愿意为一位美国作家当翻译。当时已快放暑假,我就同意了。第一次见面是7月份的一天,地点在张纯如下榻的...
中国运动员不说英语,有错吗?
一位中国顶尖运动员如果不是打算退役后去国际组织工作或者去国外生活,那么他们临时需要用外语的时候,其实不用花太多时间“苦学”,找个翻译或者用手机翻译软件就行了。甚至于,各大主办方及媒体更多应派出懂中文的记者来与她们对话。就像采访C罗最好说葡萄牙语,采访乔丹要说英语一样。毕竟,许多中国运动员自征战国际大...
5步成交法、14种逼定方式让你成销冠
4、连续诱导肯定回答型逼定(7yes法)诱导客户连续作出肯定回答,一般7个以上。需要注意的是销售人员要准备多种提问方式,在客户作出否定回答时,应立即解释,提供替代问题。适合于安全型客户。但应该谨慎使用,注意客户语音、语调、形态的变化。5、揣测型逼定(替客户作决定)销售人员揣测时机已经到来,客户仍未明确表...
中国禅是佛教的一个宗派吗?|佛法|道教|佛陀|惠能|坛经|星云大师...
黄檗大师对佛性的阐释直接传达了这一核心思想:“问:‘如何是佛?’师云:‘即心是佛,无心是道。但无生心动念、有无长短、彼我能所等心,心本是佛,佛本是心,心如虚空。所以云:佛真法身犹若虚空。”这段话仍然采用了一些佛教术语来回答这个问题,但关键术语来自道家思想,包括“道”“无”以及庄子的“齐物论”...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第一节林稿与王际真英文编译本的比较第二节林稿与库恩德文编译本的比较第三节林稿与松枝茂夫日文编译本的比较第四节林稿与霍克思英文全译本的比较结语附录一误译考察附录二林稿序言原文及译文整理篇一人名翻译整理表二称谓翻译整理表...
从教会专属到平民读物:鲜血译成的英文版《圣经》
《圣经》被翻译成英文,成为独立的英国教会的最高权威,由此希伯来人的历史、传统和伦理法则成为英国文化的一部分,并在此后的三个世纪里成为影响英国文化的最主要因素。用马修·阿诺德(MatthewArnold)的话来说,《圣经》把“我们英国人的精神和历史与希伯来人的精神和历史联系在一起了”。这远不是在说英格兰是个亲犹...
日媒指责中日四项原则共识英文翻译“有利中方”
日本《产经新闻》1月13日报道称,共识达成后,中方比日方提早公布了“四项共识”的英文译本。两国政府同时公布日文和中文版的文件,但事先并未对翻译英文译本的相关事宜事先作出决定。《产经新闻》称,欧美媒体在报道时多采用了“有利中方”的翻译版本,而日本政府的信息传达能力受到质疑。
2023考研英语:翻译该如何得高分?
1.如果通读全文,能准确理解文章大意,那么翻译题可能算是成功了一半吧,所以对于词汇和语法,一定要有较好的掌握,也要熟悉一些单词的特殊用法和一词多义。2.考研英语二和英语一的翻译部分不同,英语二较为简单,为一篇小短文,一般没有过于复杂的长难句,但要注意的是一些单词和词组的准确意思,有时需要通读全文去判定...
独家|拜访百岁翻译家杨苡:一百年风华,她最常念起什么
“这可不得了。意思就是,万一哪天传出去了,那肯定就是我说的了。”余斌摊手。他感到其中最难的就是尺度的把握。杨先生对她在意的人有一种近乎本能的保护,但口述史如果回避很多,必然失去本意。母亲对于声誉十分看重,姐姐杨敏如过去对于杨先生的忆旧性文章也多半否定,杨先生对于家族的维护虽不像母亲和姐姐那般,...