35部高分经典语言学电影
这部影片,或许能给我们带来一些关于战争的思考。15.教授与疯子TheProfessorandtheMadman(2019)豆瓣评分:7.7剧情简介:影片故事根据真实事件改编,詹姆斯·默里博士(梅尔·吉布森饰演)领导下的编委会要进行新版本的《牛津英语字典》的编辑,以当时的人力科技水平,完成字典的编撰要一个世纪才能完成,詹姆斯·默里博士开创...
一周文化讲座|被书撑起的生活
《鸿雁秋水:民国文人书信》是管继平最新出版的一部随笔集,围绕文人书信的主题,解读了辜鸿铭、经亨颐、章士钊、熊十力、苏雪林、梁实秋等四十封与友人的书信,涉及到的民国文人不下百人。本次讲座,管老师除了分享这本新书外,还将以自己丰富的实践经验,为观众分享书信收藏与鉴赏的秘诀。上海|诗的消息,诗人的故事:新书分...
爱范儿
具体来讲,X-Portrait2是一款「生成式人像转移模型」,其使用方法非常直观和简单:用户只需要提供一张静态肖像图和一段含有表情变化的「表演」视频,这个技术就能一键将表情「迁移」至肖像上面,从而使前者也「动起来」。就像下面这样:可以看到,左下角是「静态肖像」,右下角则是「表演视频」,而X-Portrait2...
纪录片剪辑师是素材的“翻译” | 专访一部电影·纪录片创作营导师...
包括给我打催产针,我都可以准确说出来药剂的名字,其实都挺有帮助的。凹凸镜DOC:所以拍纪录片还有好处。于晓川:对。之前《生门》的导演陈为军就说,你剪过一部纪录片,或者做过一部纪录片,不管是哪个岗位,就跟读一个大专一样,你对这个行业其实是有一个比较深入和全面的了解。凹凸镜DOC:其实挺有意思,纪录片是...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
戴偲:对对对,所以我找的晚上这个时间点,相对来说时间会好一些。《莎莉的回忆》映后深焦:影片的灵感是从哪里来的?为什么想做翻译这个题材?戴偲:有一天我在开车的路上,那段时间在构思写一个新的剧本,突然想到一个概念,翻译的意义是什么?如果全世界的语言是相通的,人跟人之间的沟通是在没有障碍的情况下,其...
AI + 影视,学会「避坑」再「吟诗 」|CNCC 2024
到目前为止,我的判断是,我们现有的工具还只是一些单独的功能,还没有达到这样的程度:一部电影的百分之七八十完全是通过生成技术制作出来的(www.e993.com)2024年11月12日。但最重要的一点是,我们需要理解什么是“无穷大”。我的意思是,在某个领域不断投入,就能不断产出更多的东西,而不是说在某一项技术上达到了极限。
《哲学的二十个夜晚》:用哲学讲不明白的,拿电影一讲就懂
我们的讨论重点不在于一部电影拍得好不好,而在于其中的哲学问题。譬如,从艺术质量上看,我并不觉得美国电影《星河战队》是一部优秀的电影,但是这部电影对于外星生物的社会结构的思考,的确能够帮助我们反思对人类社会架构进行变形的可能性,而这种思考就具有鲜明的哲学维度。无独有偶,美国喜剧电影《有完没完》虽然口碑...
甲方:对齐颗粒度、找好抓手!我:啊?
如果不小心扎到了你,那…我就是故意的~今年,“职场黑话”这东西,竟然直接被放到台面上说了,一起来看看!电影中的职场黑话最近不少打工人的社交平台都被一部刚上映的电影刷屏了——《年会不能停!》!因为其剧情直戳职场痛点、台词覆盖了职场黑话,引起了全网打工人的共鸣(痛哭)…...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
比如,《我不是潘金莲》被译为“IAmNotMadameBovary”,将“潘金莲”转译为西方受众熟知的小说人物“包法利夫人”,一下子让受众在自己的知识体系中找到了与女主人公对应的形象,进而产生浓厚兴趣。再比如,《西游记之大圣归来》翻译江流儿和大圣“快问快答”的情节时,江流儿提问“托塔天王有塔吗”,大圣回答...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释-光明日报-光明网
????具体到翻译环节,需要对接原作品的语境、风格、人物特征,以信达雅为标准,采用适合目的语受众语言表达和接受习惯的方式开展翻译活动。比如,《我不是潘金莲》被译为“IAmNotMadameBovary”,将“潘金莲”转译为西方受众熟知的小说人物“包法利夫人”,一下子让受众在自己的知识体系中找到了与女主人公对应的...