塔吉克斯坦中文翻译穆志龙:为搭建塔中友谊之桥贡献力量
塔吉克斯坦总统拉赫蒙身边有一位年轻的翻译——阿穆尔丁·诺斯洛夫,他的中文名字叫穆志龙。本科时,穆志龙来到新疆师范大学就读,研究生又到中国政法大学外交学专业深造。作为中国培养的优秀留学生,穆志龙持续为搭建两国友谊之桥贡献着自己的力量。图为穆志龙(右一)在工作现场。受访者供图“中国留学的经历让我走上...
两国元首见证!北京语言大学怎么样?好不好?中塔教育新篇章!
作为塔吉克斯坦教育部授权开展教育活动的高等专业学校,塔吉克斯坦国际外国语大学设有汉语专业及汉语与计算机专业,专业课程包含汉语翻译、汉语语言学史、中国文学、汉语语音学、公文翻译(塔汉)、导演翻译(塔汉)、语法对比(塔汉)等,汉语专业学生人数和汉语本土教师数量在塔吉克斯坦遥遥领先。此次对于合作高校的选择,自然与国际...
独家视频丨习近平:中国永远是塔吉克斯坦值得信任的朋友 可以倚重...
无论国际风云如何变化,中国永远是塔吉克斯坦值得信任的朋友、可以倚重的伙伴、亲密无间的兄弟。拉赫蒙说:“尊敬的主席阁下,亲爱的朋友!我以喜悦的心情欢迎您对塔吉克斯坦进行国事访问。我们认为您是我们人民的忠实朋友和可靠伙伴。与好邻居、老朋友们的相聚,对我们来说,始终是一件特别重要而令人愉快的事情。我相信您...
习近平在塔吉克斯坦媒体发表署名文章
新华社杜尚别7月5日电7月5日,在对塔吉克斯坦进行国事访问之际,国家主席习近平在塔吉克斯坦《人民报》和“霍瓦尔”国家通讯社发表题为《共创中塔关系美好明天》的署名文章。文章全文如下:共创中塔关系美好明天中华人民共和国主席习近平在这个美好的盛夏时节,应拉赫蒙总统邀请,我对塔吉克斯坦共和国进行国事访问。...
山水相连 登高望远——塔吉克斯坦各界期待习近平主席对塔进行国事...
????塔吉克斯坦民族大学孔子学院教师夏冉正在将鲁达基的诗作翻译为中文。过去几年间,夏冉和塔吉克斯坦籍妻子乌梅达还合作翻译了《论语》和唐诗选集。他们发现,译书的过程,也是走进彼此文化的过程。孔子倡导的为人处世之道和塔吉克斯坦的哲学理念有相通之处,而唐诗语言凝练、情感丰富、寓意深远,“同鲁达基的诗歌一...
元首外交·心相近丨山水相连 登高望远——塔吉克斯坦各界期待...
塔吉克斯坦民族大学孔子学院教师夏冉正在将鲁达基的诗作翻译为中文(www.e993.com)2024年10月20日。过去几年间,夏冉和塔吉克斯坦籍妻子乌梅达还合作翻译了《论语》和唐诗选集。他们发现,译书的过程,也是走进彼此文化的过程。孔子倡导的为人处世之道和塔吉克斯坦的哲学理念有相通之处,而唐诗语言凝练、情感丰富、寓意深远,“同鲁达基的诗歌一样,具有...
【侠客岛】塔吉克斯坦人也有一颗中国胃
杜尚别2号热电厂由中国公司承建,为当地几十万居民解决了供电、供热问题。阿里是这里的翻译,曾在重庆大学就读,最爱重庆火锅和..._新浪网
...塔吉克斯坦文化部部长萨托莉约恩在《习近平谈治国理政》中...
习近平主席是世界上为数不多的致力于加强全球和平、改善其他地区人民社会福利、促进各国人民和国家间文化交流的领导人之一。我们今天参加的这次双边研讨会正是对这一点的证明。中华人民共和国主席习近平先生,正如我们国家的民族领袖、塔吉克斯坦共和国总统埃莫马利??拉赫蒙一样,来自人民,并始终与人民在一起。因此,他们...
国足翻译“撂挑子” 弃译扬科维奇发言
据了解,这不是国家队翻译第一次引发争议,之前也有过“前科”,在国足亚洲杯首战塔吉克斯坦的赛前发布会,国足翻译官对扬科维奇的发言翻译也有缺斤少两的嫌疑。有现场记者对比后发现,扬科维奇称“无论是世界杯预选赛还是亚洲杯,在任何小组赛里,关键在于稳定性”,提到的“stabilityisthekeyword”(关键在于稳定...
习近平在塔吉克斯坦媒体发表署名文章 共创中塔关系美好明天
本报杜尚别7月5日电7月5日,在对塔吉克斯坦进行国事访问之际,国家主席习近平在塔吉克斯坦《人民报》和“霍瓦尔”国家通讯社发表题为《共创中塔关系美好明天》的署名文章。文章全文如下:共创中塔关系美好明天中华人民共和国主席习近平在这个美好的盛夏时节,应拉赫蒙总统邀请,我对塔吉克斯坦共和国进行国事访问。这...