于耀翔:这个错误翻译背后,是美国真理部的反华组合拳
矛盾的是,在这些媒体的最大受众——美国华人华侨中,最普及的翻译却是“肯定性行动”,而不是“平权法案”。这是因为,受到肯定性行动而限制录取率的美国华人大都不接受“平权法案”这个冠冕堂皇的翻译,认为它是左翼为了美化自己而打造的虚伪的普世价值标签。也就是说,这些海外华人媒体面对自己的最大读者和用户,却...
中国最美翻译官张京,凭16分钟速翻吊打美国,彰显中国霸气
我国的冷艳女翻译官张晶,凭借着过硬的素质和专业能力,一口气花费十六分钟就吊打了美方的翻译官,更是让拜登直呼:中方应该给这位美女翻译官涨工资,当时在场的人都无不露出佩服之情,在那样一种严肃的环境中,年轻的张晶一身正气,态度庄重,成为了世界人民的焦点,那么当时张晶是用怎样的语言魅力吊打美国的?十六分钟的谈话...
网络红人两会首席美女翻译张璐 是咱济南人(图)
张璐,现任中国外交部翻译室英文处副处长,是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译,也是重要对外场合的首席翻译之一。3月15日,温总理在人民大会堂中外记者会上妙语连珠,令在场的中外媒体记者为之折服。为温总理现场翻译的张璐,在会后也好评如潮。“美女翻译张璐”已迅速成为网络热词,在各微博的排名一度超过了刘翔。本报...
网络红人“橘子哥”欲亲烹客家菜招待美国伙伴
“我虽然不会讲英语,但我已经请好了翻译”,对于马特的到来,“橘子哥”表示已做好了准备。(完)
外参丨蓝瘦香菇,吃瓜群众!这些热词老外是咋翻译的?
这个词也是翻译得非常直白,BBC说,其实这个词在英语中更准确的翻译应该是"popcorngallery",全称应该是“不明真相的吃瓜群众。”BBC写道,人们频频以“吃瓜群众”自嘲或互嘲,用来表示一种事不关己、不发表意见、只是围观的状态。每次有大事发生时,就会有一群不明真相的吃瓜群众出现,甚至还出现了“不明真相的喝水...
"橘子哥"邀美国伙伴见面:想吃王力宏同款腌面吗
近日,一位来自中国的“橘子哥”火遍了中美两国的社交网络,估计他自己都没有想到,自己买的一部二手苹果手机让自己成为了网络红人(www.e993.com)2024年10月25日。事情起源于一位名叫马特的美国年轻男子在社交网络上发布了一个帖子。他发现自己的iPhone手机和之前遗失的手机共享一个同步账号,从某个时间开始,手机似乎被转手到了一名中国男子手中,...
网络红人文言传记频出 方文山凑热闹专家褒贬不一
英文经典也有文言版奥巴马演讲稿中招网友恶搞文言文的方式不仅局限于写传记,甚至有国外的经典文章、歌曲等被译成文言文。据了解,美国总统奥巴马上任伊始作了一次演讲,其中,有一段谈到麦凯恩的原文是这样被“翻译”成文言文的:“顷接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其意诚诚,鄙人感佩之至……...
度娘刘冬又火了!揭网络红人近况
原标题:度娘刘冬又火了!揭网络红人近况人大美女翻译走红最近人大美女翻译意外走红,原因不是别的,就是因为这个侧脸结结实实的装上了赵薇!人大美女翻译张京张京,毕业于外交学院,外交部翻译。3月11日,十二届全国人大一次会议新闻中心在梅地亚中心多功能厅举行“《国务院机构改革和职能转变方案》有关内容和考虑”的...
英语学习机使农民工成为网络红人
正式由于这款专门针对成人需求设计的英语翻译产品,让没有英文基础的人,也可以直接和外国人交流。就像视频中的民工,在屏幕上手写输入汉语,通过翻译,就可以让老外理解。“三鸟”的说法就是这么传达给两个外国女孩的。在翻E官的促使下,民工与老外,就这样不可思议地遭遇了,因为这个产品,现在民工还赢得了“史上最牛奥...
100秒|青岛“拾荒大姐”袁英慧的英语翻译梦
后者将她执着于翻译英文小说的故事发到某短视频平台。青岛“拾荒大姐”袁英慧就此开始了她的网红之路,七八家媒体邀约采访,网友被她坚持学英语的励志故事感动,爱心企业给她送来电脑和智能手机,老同学捐款资助。“网络太厉害了,该怎么安装网络?”已经成为网络红人的的袁英慧想借助互联网继续她的英语翻译梦想。她说,自己...