专访哈佛理论物理学家瓦法:人总是对万物如何运作怀有好奇心
哈佛大学霍利斯数学与自然哲学讲席教授(HollisProfessorofMathematicksandNaturalPhilosophy,这是美国最老的科学讲席位置,Mathematicks一词保持最初的拼写方式)卡姆朗·瓦法(CumrunVafa)与著名科普博主、麻省理工学院物理学博士张朝阳进行了直播活动,得到了大量关注。
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,就译成:WhenIlefthere/Willowsshedtear/Icomebacknow/Snowbendsthebough.因为英文的“垂柳”是weepingwillow(垂泪的杨柳),所以译文说杨柳流泪,既写了垂柳之景,又表达了依依不舍之情。雨雪霏霏,英译说大雪压弯了树枝,既写了雪景,雪压树枝又可以使人联想到战争的劳苦压弯了征人的...
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
俞冰夏:我当时愿意翻译《无尽的玩笑》的另一个很重要的原因是我自己也学过实验电影,甚至华莱士显然在给詹姆斯·因坎旦萨写作品介绍时候一直在参考的实验电影导演豪利斯·弗兰普顿(HollisFrampton)在我当时学实验电影的学校工作了很长时间,也留下一些都市传说,所以我对这一类东西的传统比较熟悉,比较能明白他在写什么。...
宁理:我焦虑,是因为我们把排练过程拍成了剧
《流浪地球2》的科学顾问,是一位真正的天文学家,有一天他问我,美国有位叫尼尔·泰森的天文物理学家,中文版新书《星际信使》想邀请我写个推荐语,可以吗?我说当然可以啊!有时我看英文原版书,为了加深自己的理解,偶尔会自己翻译几段出来。写过推荐语不久后,中译出版社便委托我翻译另一本科学类书籍,书名为《宇...
朗道写给物理学生的信
任何物理学家都应该从事他最感兴趣的工作,而不是出于虚荣而从事他的科学工作。——朗道撰文|栗弗席兹编译|廖玮现在(1976年)距离列夫·达维多维奇·朗道的辉煌事业因一场悲惨的事故而结束已经快15年了。那些选择从事理论物理事业的人,再也不能从这位对在科学领域向其寻求建议的任何人敞开大门的人那里收到告...
是什么让他成为现代计算机之父?丨纪念冯·诺伊曼诞辰120周年(下)
我们之前提到过冯·诺伊曼与物理学家交流的能力,他理解物理学家的语言,几乎能立即将其转化为数学家熟悉的形式,这种能力也许在数学家中非常罕见(www.e993.com)2024年9月20日。然后,他还可以将答案翻译回物理学家常用的表达方式。第一次尝试计算内爆引起的运动,是极为示意性的。人们对所涉及的核装料的状态的方程知之甚少,但即使通过粗略的数学...
张卜天的38种译作
作者尼古拉??哥白尼,是欧洲文艺复兴时期的一位巨人,划时代的伟大科学家,1473年出生于波兰。40岁时,哥白尼提出了日心说,并经过长年的观察和计算完成他的伟大著作《天球运行论》。哥白尼的“日心说”沉重地打击了教会的宇宙观,曾长期被教会列为禁书。这部伟大著作,是唯物主义对唯心主义斗争的伟大胜利。
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
本书呈现了盛名之下,杨振宁丰富的人生侧面,还原了物理学家之外的他鲜为人知的生命路径。6月15日下午,我们有幸邀请到李昕先生、作者王珊和苗千、商务印书馆教科文中心主任蔡长虹女士相聚涵芬楼书店,共话新书,一起走近最真实的杨振宁,一个与我们认识中不一样的天才。
徐迟老先生那纵身一跳,照出了世界的荒唐|巴金|诗歌|散文|戴望舒|...
1970年代末,徐迟与数学家陈景润在一起。同行作家黄宗英、周明、秦牧首聚北京畅谈写作1977年12月28日至31日,由《人民文学》主编张光年主持,在北京东直门海运仓总参招待所,召开了一次有一百多位名作家参加的文学工作者座谈会。出席会议的有时任文化部部长的黄镇、时任中宣部部长的张平化,郭沫若因病未能与会,写来了...
美物理学家为中国量子计算机写了首诗,中国科学家的翻译绝了
自然之玄,唯神营之。超算逆天,器械难匹。若非神机,何由信之?众妙之门。而中国科学技术大学物理学院陈向军教授是这样翻译的:天地造化兮唯神营之方寸电位兮岂可拟之众生之妙兮造物作之器械不工兮焉得神机看到两位物理学家的翻译,双语君忍不住拍手称赞。你会怎么翻译这首诗呢?编辑:左卓...