注意过《囧妈》字幕翻译吗?还妙用了《泰坦尼克号》和《史莱克》
译者将前者处理成“LikeJackandRose”,Jack和Rose是经典电影《泰坦尼克号》的男女主人公的名字,两人也是“萍水相逢”但却拥有了轰轰烈烈的爱情,暗含了娜塔莎勾引徐伊万的意味,十分契合电影剧情,而在后面的场景中列车员也提到了《泰坦尼克号》,这样的处理堪称巧妙。而译者将“萍水相逢”处理成“YoumeanShrek...
红遍全球的 10 首英文歌,每一首都足以传世
周星驰和张曼玉也曾经在电影里致敬《人鬼情未了》经典桥段当深情款款的男声唱出一句“OhMyLove”时,低沉、醇厚,令人浑身酥软,你甚至会忍不住想要回应一句“I'mhere”。08《我将永远爱你》天后惠特尼·休斯顿的经典曲目《IWillAlwaysLoveYou》,原版由美国乡村女歌手DollyParton演唱,发表于上个世...
托尼奖史诗英文原版音乐剧《泰坦尼克号》将在天桥艺术中心开启...
中国青年网北京7月13日电(记者刘利影)2019年7月12日,托尼奖史诗英文原版音乐剧《泰坦尼克号》在北京天桥艺术中心举行了新闻发布会,宣布英文原版音乐剧《泰坦尼克号》即将在2019年11月12日正式登陆中国,开启中国首演。英文原版音乐剧《泰坦尼克号》新闻发布会现场。主办方供图金牌班底强势集结,伦敦西区品质保证...
央视英文版《西游记》火了,网友:第一次觉得英语如此简单!
大圣(GreatSage)、定海神针(TideControlPillar)这些耳熟能详的名称也都被翻译成了英文。图源:央视频在一些大家倒背如流的片段里,孙悟空和银角大王会用英文battle,妖精对唐僧的称呼也是一口一个“honey”,八戒会叫猴哥“brother”,沙僧也会揶揄地称猪八戒为“Mr.Pig”(姓猪的)。电视剧《西游记》...
一代人的回忆:上译经典《虎口脱险》公映四十周年
《虎口脱险》有相当大一段戏是在巴黎歌剧院(OperadeGarnier)展开的。巴黎歌剧院就在著名的老佛爷旁边,平时街上跑来跑去的国人不少,总是去老佛爷的多,去歌剧院的少,何况进歌剧院还要卖门票。巴黎歌剧院是我见过最伟大的音乐圣殿之一,在我它和维也纳歌剧院是两座顶峰,其他任何歌剧院与之相比都要相形见绌。在...
《泰坦尼克号》:光影下的经典邂逅,十年一觉电影梦!
《泰坦尼克号》是美国20世纪福克斯公司和派拉蒙影业公司共同出资,于1994年拍摄的一部浪漫的爱情灾难电影,由詹姆斯·卡梅隆创作、编辑、制作、导演及监制,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特温斯莱特主演(www.e993.com)2024年9月14日。影片于2012年上映这部影片讲述的是泰坦尼克号的沉没见证了杰克和露丝的永恒爱情。他们的爱震撼人心,承载的不止是一代人的追求...
浙大有位“宝藏”宿管阿姨:做过翻译 用英文出板报
郭红萍觉得,每晚睡前听几段英语,睡觉都能更香甜些。在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多次,现在都可以不看中文字幕咯!”手机上的英文APP还会为郭阿姨匹配...
她书写一个个“犹太人在上海”的故事,为故乡记下一段段难忘往事
△贝拉(左)和翻译在上海书展贝拉在20出头的年纪离开上海,赴日本留学,后又远赴加拿大生活,一路走得传奇而又鲜明。但是离故乡越远,故乡在她的心中就越是辉煌,上海成为她反复书写的永恒主题,每一个故事都与上海有关,每一段爱情都与上海若即若离,每一次写作都是对故乡的回望。
距离成为“现女友”,你只差一句英文翻译
也有一些外国电影,本来名字很简单,但是经过我们博大精深的中文一翻译,变得唯美悦耳,吸引了无数票房!●●●《Ghost》——《人鬼情未了》《Leon》——《这个杀手不太冷》《WaterlooBridge》——《魂断蓝桥》《GonewiththeWind》——《乱世佳人》NO●②...
泰坦尼克号上的这6个中国人,108年了还没等来一句道歉
当人们听到“泰坦尼克号”的时候,脑海中立马浮现的是一部名为《泰坦尼克号》的爱情影片,影片中的“youjump,Ijump”成为现在很多人模仿的经典桥段。或者,也有人的第一印象是:海难发生后,船上秩序井然,妇孺优先入艇逃生,乐队镇定自若,不断演奏乐曲,船上乘客尽显高贵刚毅之气。历史上,这艘大船上的幸存者之后也...