2025年《21世纪英文报》征订,小学/初中/高中都有,贴近大纲,满足...
这份英语学霸标配报刊,还被北京上海等一线城市的很多学校选作英语晨读刊物,被国家新闻出版广电总局评选为中国“百强报刊”。中科院附中英语备课组长付伟老师推荐▲先来总结《二十一世纪英文报》的几个特点:内容新,涉及面广,选材贴近孩子们的生活。细分成小初高各年级,针对性非常强。文章有难易分级,精读和泛读划分。
《黑神话》落选TGA年度游戏 中国游戏人获奖感言引发关注
冯骥在微博上回应《黑神话》落选TGA年度游戏一事,引发外媒关注。他们报道的标题主要集中在冯骥提前写好的感言和对评选标准的质疑上。这一事件在国内游戏社区引发了热议,有人认为即使英文翻译没有反映冯骥的自嘲口气,但抱怨/讨论自己没有获得最佳奖项并不必要。然而,这些“圈外人”显然无法理解中国游戏产业走向世界舞...
成人自考英语翻译应该怎么复习?
英语翻译考试的核心在于你的英语基础和翻译技能。因此,你需要注重英语基础知识的积累,包括词汇、语法和阅读理解。每天坚持背单词、阅读英文文章,锻炼自己的语感和阅读理解能力。除了基础知识,翻译技能也是非常重要的。你可以通过做一些翻译练习题来提高自己的翻译技能。在做题的过程中,要注重对答案的解析和反思,理解自己...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
《扬名立万》成了年度最佳“剧本杀”:它的英文译名该怎么翻译?
这部电影的英文译名为Besomebody,这个英语中的常见用法,翻译过来也很好理解。很多高燃的欧美名曲中,经常会出现这种词:“Iwillbesomebody”,意思就是我一定会成为“响当当的大人物,出人头地”。而相反的,如果自己只是个无名小卒,那么就只是自嘲Iamreallynoone/nobody——而这个词,就描述了电影开头里...
盘点2020年度十大网络热词,用英文怎么说?你中了几个?
随着微信的普及,videocall越来越常见,“云办公”用英语来表示就是cloudworking(www.e993.com)2024年12月19日。07后浪今年的五四青年节,相信大家都被《后浪》这支视频刷屏了。后浪出自中国谚语:长江后浪推前浪,一代更比一代强。怎么翻译这个句子呢?我们先来理解下这句谚语。
微信发送自己的名字,竟然有这种奇葩翻译!
“youareso+自己名字的英文缩写”比如我躺倒鸭的缩写就是tdy打开网易新闻查看精彩图片然后长按消息点翻译看看出现了啥打开网易新闻查看精彩图片???我真没礼貌?这种实话duck不必说出来打开网易新闻查看精彩图片翻译不出来的小宝贝们
62种西关名小吃有了规范英文名 老婆饼译得最好
由于征集到的译名数量大大超出了主办方的预期,为了让评委们有更充分的时间认真评选出最佳译名,主办方不得不延长专家评审时间,将公布结果的日期推后。担任这次译名活动的评委非常有来头,包括在广州土生土长的大学英语教师,留学回来的“海归”,也有在广州成家立室的外国人,更有专业的翻译公司参与。在翻译过程中,翻译...
麻辣烫、豆腐有了官方英文名, 那些奇葩翻译都走开!
咋一看,好像很不错诶,明显采用了音译法,但英文又有一种非同凡响之感!但是人民网有一期提出了反对意见:一是Go和Believe都是动词不能连用;二是GO﹦走吧/滚,有种把顾客拒之门外的意思。总之翻译成GoBelieve,有点Chinglish(中式英语)的想当然了。3、歪国的翻译...
十大美术培训机构 口碑好的画室 | 中央美术学院2023报考攻略(附...
一、将英文翻译成中文,再回答问题:二、请认真阅读《庄子·秋水篇》引文,并回答问题。三、列举不少于三件最喜欢的不同门类的艺术作品,反思喜欢它们的理由,说明心目中艺术的标准是什么,为自己的“艺术理论”取个名字。专业:城市艺术设计科目:手绘表达...