在春晚听到了《巴黎圣母院》?原词露骨,能播全靠神翻译!
而安杰洛·德尔·维奇奥则是意大利人,生于1991年,他已经用法语、英语、意大利语三语演出《巴黎圣母院》卡西莫多这一角色,巡演足迹遍布亚欧。最后,吉安·马可·夏雷提也是意大利人,出生于帕尔马,曾在《巴黎圣母院》的巡回演出中扮演菲比斯一角。不管怎么说,感谢两位意大利同胞位中法建交60周年做出的巨大贡献!这...
1989年央视春节联欢晚会,刘少奇的夫人王光美,向全国人民拜年
承接此项任务后,自次日起,王光美正式投身北平军事调处执行部的工作。她每日清晨按时抵达,开启其作为中共方面英文翻译的工作时光。办公室中,中国地图及一些战略要地的照片悬挂于墙上,各个角落皆弥漫着紧张且肃穆的氛围。王光美的工作台上放置着诸多文件与资料,涵盖会议纪要、外交电文以及紧急通知等。她承担着将这些文...
竟然在春晚听到了《巴黎圣母院》?美人男团辣晕中国,原词露骨,能播...
而安杰洛·德尔·维奇奥则是意大利人,生于1991年,他已经用法语、英语、意大利语三语演出《巴黎圣母院》卡西莫多这一角色,巡演足迹遍布亚欧。最后,吉安·马可·夏雷提也是意大利人,出生于帕尔马,曾在《巴黎圣母院》的巡回演出中扮演菲比斯一角。不管怎么说,感谢两位意大利同胞位中法建交60周年做出的巨大贡献!这可能...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能...
山东广播电视台就2024年山东春节联欢晚会版权发表声明
2月7日晚,《潮起东方中国龙——2024山东春节联欢晚会》(以下简称“2024山东春晚”)将在山东广播电视台电视卫星频道播出。山东广播电视台是其制作、播出的2024山东春晚及此前历年(2015-2023年)山东春晚节目的著作权人,拥有在世界范围内将前述春晚节目以各种商业和非商业目的许可相关机构使用的专有权利。
四海齐欢庆 共话侨胞情《全球华侨华人春节大联欢》奏响海外传播新...
△音乐翻译家林蔡冰总台首度推出的《2024年“四海同春”华侨华人春节大联欢》落下帷幕,此次晚会实现了较好的国际传播效果,也持续得到华侨华人的点赞(www.e993.com)2024年11月12日。相信在未来,这样充满年味、侨味、时代感的华侨华人春节“团圆宴”在弘扬中华文化的同时,也将为推动不同文明“各美其美、美美与共”...
龙年的“龙”到底翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友们吵开了……
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品”译...
热搜第一!“龙”竟然应该翻译为loong?
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品”译...
龙年的“龙”到底翻译成“Dragon”还是“Loong”?
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品”译...