她坦言厌恶中国,回国参加节目全程用英文,结果却遭吴京犀利反击
因此需要一个翻译人员。这种表现实在让人感到无奈。几次的英语表达,更使她在风口浪尖上始终处于优势。让许多观众感到困惑的是,她明明是纯正的中国人,却从未使用过中文。难道因为我在美国出生并获得了美国国籍,就不能承认自己是中国人吗?更令人发笑的是,在一次采访中,她担心别人听不懂英语,于是请李小鹏帮忙...
她直言厌恶中国,回国捞金上节目全程飙英文,却被吴京狠狠打脸
正如很多网友所指出的,如果真的出于语言障碍无法用中文沟通,李安琪完全可以选择用最基本的手势或是寻求工作人员的翻译帮助。可她偏偏就是一门心思狂飙英语,在很多人看来,除了故意秀优越感,别无他解。之所以会招致如此声讨,很大程度上还是因为李安琪自己早前的一些"幺蛾子"言论。比如她曾在接受外媒采访时,直白表示...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。一连下来拿下13个世界级金牌,而李小鹏要打败李宁的纪录...
老外疯狂吐槽中国景点的英语标识太少,网友:欧洲有人会中文?
天坛公园一进门有个景区地图,可是上面并没有英文翻译,这位意大利女士也没搞明白在哪下载翻译软件,还真的是听又听不懂,看又看不明白。另外一位意大利游客吐槽了两个点,首先就是公交车,小哥和一位中国台湾的游客一同来旅游,出发前俩人还专门瞅了一眼北京的公交车,上面虽然显示有车,但却没说是否正在运行,与运行结...
“在十万大山中踏出了一条小径” | 纪念罗念生诞辰120周年
又如《强盗和桑树》中桑树的对话,原译为:“我出一把力把你处死,一点也不感到苦恼。”原文akhthomai不是指“一般的口头痛苦”,而是指“内疚”。定稿时改为:“一点也不感到不安。”周译为:“我决不厌恶来帮助处你死刑。”这是欧化语。力求简洁。如《海鸥和鹞子》中的鹞子说过一句话,周译为:“你这真是...
特朗普胜选演讲全文翻译(附英文原稿)
英文演讲原文:Thankyou.Thankyouverymuch,everyone.Sorrytokeepyouwaitingplicatedbusiness,complicated.Thankyouverymuch.I'vejustreceivedacallfromsecretaryClinton.Shecongratulatedus.It’saboutus.Onourvictory,andIcongratulatedherandherfamilyona...
热依扎事件背后:有多少人喜欢“雪花论”就有多少人厌恶
如果在网络中搜索“雪花论”代表名句,很多词条会显示它的作者是伏尔泰,然而这是中外网络中都存在的误传。在英文互联网世界中,来源错误的伪语录同样盛行——伏尔泰的存在,就好比中文世界的鲁迅。“雪花论”真正的来源,是波兰犹太诗人斯坦尼斯洛(StanislawJerzyLec)。他的作品早年多为抒情诗,晚年则以格言和警句闻名。
专访|《厌恶京都》作者井上章一:傲慢的京都?自卑的京都?
《厌恶京都》作者、国际日本文化研究中心教授井上章一近照。图片由本人提供。井上:从另一个(文学史的)角度来看,(我在《官能篇》里提到的)十三世纪的文学作品《自言自语》(《とはずがたり》,英文翻译TheConfessionsofLadyNijo,获1974年全美图书奖,保加利亚语翻译1981年出版,畅销35,000册),是一个被夹在两...
人的厌恶感由何而来?科学家总结了这六种诱因
生而为人就难免招人厌恶,同时也会对其他事物产生厌恶感。我们进化出对可怕景象、声音、气味和味道感到厌恶的能力,这是有充分理由的:厌恶感会让我们避开那些存在潜在危险性的事物。一项新的研究拓展了人类进化出厌恶感来避免传染性疾病的理论,总结出人类产生厌恶感的六种不同诱因,它们涵盖了我们在现实生活和想象中会...
明查|什么是“大翻译运动”?
诸如“习惯一个人”和@maozedongguilai那样,在参与或关心“大翻译运动”的人群中,对“中国”和“中国人”抱有强烈敌对、厌恶情绪之人并非少数。“澎湃明查”对@TGTM_Official账号自3月7日创建近1月以来的300余条推文下的互动数据(点赞、转推、评论、引用)进行了爬取分析,发现截至4月4日,在推特平台上,总共有...