...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
他只简单说:“传奇”字面义是“传播奇事(theextraordinary)”,翻译为romance。《中国古代文学史》唐传奇“标志着我国古代小说作为一种文学体裁已经真正成熟”(马积高、黄钧主编《中国古代文学史??中册》,北京:人民文学出版社,页264),唐传奇这种文学体裁,相当于西方文学中的romance?也许“theextraordinary”...
过一个有文化的七夕 这些古诗词翻译成英文也这么美
Fair,fair,theWeavingMaid;Nimblymoveherslenderwhitefingers,Click-clackgoesherweaving-loom.Alldaysheweaves,yetherwebisstillnotdone.Andhertearsfalllikerain.ClearandshallowtheMilkyWay,Theyarenotfarapart!Butthestreambrimsalwaysbetween.And,...
描写林黛玉外貌的那一段话,被翻译成英文会怎么样?
包译:Slender,delicatelyarchedeyebrows,gaveanindefinableairofsadnesstotheface,andlentadditionallustretoapairofhalfjoyfulhalftearfulbutsoftandtendereyes.Therewasacertainairofmelancholyaboutherfacewhichwasinharmonywithherfragileframeandthemanifest...
翻译大神将荷塘月色译成英文版 美到没朋友
找出汉语中松散的短句间的逻辑或空间结构,将之串成长句,是英语翻译的功夫,一般的翻译可能会这样处理:Theleafageisshadwoy.Itseemslikeamassofmist.Butthecharmofthosewillowtreesisdiscernibleinthemist.这就显得啰嗦也不够地道了。树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。树...
深晚报道|百岁翻译界泰斗许渊冲去世,让中国文化走向全世界是他...
许渊冲1921年生于江西南昌一个书香之家,1938年,17岁的许渊冲考入西南联大外语系,从此与翻译结下了不解之缘。上大学时,许渊冲为了表达对同班一位女生的爱意,把林徽因的诗《别丢掉》精心译成英文,这首诗发表之后引起轰动,成了他的英译诗文处女作,浪漫主义风格正式显露出来。1944年,许渊冲考入清华大学研究院...
翻译泰斗许渊冲逝世,重温他笔下那些美得醉人的古诗词译作
许渊冲,1921年生于江西南昌,是我国著名翻译家,擅长将中国的诗歌文赋翻译成英文和法文,也擅长把国外的文学名著翻译成中文,著作等身,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”(www.e993.com)2024年11月26日。1938年,许渊冲入读国立西南联合大学外文系,与杨振宁一同师从钱钟书教授。1939年将林徽因怀念徐志摩的新诗《别丢掉》译成英文,是...
《红楼梦》被翻译成了多少种语言 外国人如何阅读和评价
《红楼梦》的英文书名,杨宪益和戴乃迭先生翻译成ADreamofRedMansions。霍克思先生把它翻译成TheStoryoftheStone;但在英文世界广为人知的、约定俗成的、大家知道最多的,还是早期翻译的DreamoftheRedChamber,这跟王际真先生的节译本有直接相关的关系。可以说,王际真先生的节译本在《红楼梦》在英文世界的...
从“甘道夫”朗诵杜甫诗作,看中国古诗是如何被翻译的
杜诗的首部西文全译本,是1932—1938年间出版的厄温·冯·萨克的德文全译本,洪业在翻译杜诗时也参考了冯·萨克的翻译。2008到2009年,美国人JamesR.Murphy自助出版的“Murphy’sDuFu”四卷是首部杜诗英文全译本,因出自民间爱好者之手,未为学术界所重视。哈佛大学宇文所安教授(StephenOwen)历时八...
惊艳|那些许渊冲老先生的诗词翻译
Thebridesosweetandslender!垓下歌XIANGYU’SLASTSONG力拔山兮气盖世,Icouldpullmountainsdown,oh!Withmainandmight,时不利兮骓不逝。Butmygoodfortunewanes,oh!Mysteedwon’tfight.骓不逝兮可奈何!
《甄嬛传》美国将播 网友吐槽神翻译
据悉,明年《甄嬛传》将登陆美国hbo电视网,也成为首部在美国主流电视台播出的中国电视剧。日前,孙俪在北京补拍该剧部分镜头,网友对于美版《甄嬛传》的台词十分关心:“中国语言博大精深,英文能翻译到位么?”,也有网友表示:“说英文的甄嬛让人难以想象”。