“light”是轻的,“light love”可不是“轻飘飘的爱”!
“sleeplesslove”指“无休止的爱”。这里的“sleepless”(常用于诗歌中)指“永不停息的”,“始终不息的”的意思。Thepoemcalled"SleeplessLove",writtenbyMiniV,hasgainedgreatpopularity.小V我(VOA英语城)写的《无休止的爱》这首诗广受欢迎。V四、artlesslove“art”是艺术,“artl...
100位诺贝尔文学奖大师的100个绝美金句|诺奖|莫言|约瑟夫|川端康...
才不会度日时跌入未知的黑洞里托马斯·特兰斯特罗姆2011年10文学是危险的,它会唤醒我们体内的反叛态度。马里奥·巴尔加斯·略萨2010年11但愿爱像割过的草地一样会重新生长出来。应该以别样的方式生长,好比小孩换牙,好比头发,好比指甲。它应该按自己的意愿生长。赫塔·米勒2009年12但是我...
刘心武:追求美,但不要追求完美
《尘与汗》直接以上午、中午、下午、傍晚四个时间段为各部分标题,讲述了绿化工老何的一天,开放式结局保持了同题材作品的一贯风格,即追逐美好生活的脚步永不停息,对未来的希望永不熄灭。上观新闻:戴鹤白在翻译了您许多作品之后,得出的结论是:“刘心武不仅仅是一位现实主义作家。”他还认为,您的作品展现出现代艺术...
初中语文常考23篇文言文阅读汇总(收藏)
(2)中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(莲的柄)内部贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,香气远闻更加清芬,洁净地挺立,(只)可以从远处观赏,却不能靠近赏玩。(3)菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?对于菊的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有...
复旦通识·东西交流|韩嵩:全球医学史的历史分期
我在中国中医科学院访学的时候非常喜欢这本书,它后来被洛兰·威尔科克斯(LorraineWilcox)翻译成英文,因此我得以将其作为提供给学生的史料。这个时候我们可以再次回顾凯博文的医疗三要素图像,除了简单的医患身份视角,我们还可以加入性别作为分析工具,并进一步根据新的材料展开解读。
将《红楼梦》翻译成德文版的他,是怎么爱上中国现当代文学的?
吴漠汀:我认为这是一种偏见,文学作品在跨文化翻译过程中并不会失去其原本魅力(www.e993.com)2024年10月17日。如果不做翻译,那么一个国家的文学作品只会拥有本土读者;要想让作品走出去,就至少得将其译成英文。每部文学作品或多或少都有独特魅力。倘若一部文学作品在外国读者看来极具魅力,而本国读者却意见相左,我们把它译成外国文字就很有意...
探照灯好书4月入围32本人文社科翻译佳作发布_腾讯新闻
翻译|人文社科|科普《成瘾:在放纵中寻求平衡》[美]安娜·伦布克著赵倩译新星出版社2023年3月提名评委:杨早内容简介:我们生活在一个物资极其丰富的世界,各种刺激多巴胺分泌的成瘾物质充斥着我们的生活。我们越来越迷失自我,感受不到幸福,精神空虚,甚至抑郁痛苦。基于此,伦布克博士探索出了有关成瘾科学...
喝酒的女人值得“深爱”,有诗为证
吾辈爱自由,勉励自由一杯酒。男女平权天赋就,岂甘居牛后!——秋瑾《勉女权歌》12.喝酒的女人英姿豪发送酒惟须满,流杯不用稀。务使霞浆兴,方乘泛洛归。——武则天《早春夜宴》13.喝酒的女人侠义豪爽:不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
“肾上腺脑白质营养不良”患者刘轩飞:不停息的“罕见病万里行”
今年43岁的刘轩飞曾经是互联网公司高管和创业者,如今人生轨迹已经转向罕见病组织的负责人。他正和志同道合的朋友一起,全力连接患者、医疗界与社会公众,为罕见病群体点燃生命中的亮点,为此踏上不停息的“万里行”。上图:2022年的“罕见病万里行”,刘轩飞(中)、段冬(左)与受访者合影。
新书推荐周 | 2022译林文学新书书单,你最期待哪本?(上)
《吸血鬼爱上狼人》[美国]莎拉·安徒生著Lori阿姨译美国新锐漫画家莎拉·安徒生作品唯爱情里温馨甜美的瞬间不朽B站UP主Lori阿姨倾心翻译吸血鬼Elsie300岁了,还没有遇到真爱,直到有一天,她遇到了爱讲冷笑话的狼人Jimmy。完全不同的两人却意外地合拍,有时真爱就在意想不到之处。