中国社会科学报:翻译、可译性与“两个结合”
葛兰西提出的“翻译”流程的第一步,需要从语言学的角度将马克思主义经典文献从源语言翻译为目标语言,以中国为例那就是翻译成汉语,为了让其传达至更多的中国民众,还需要进一步转化为各地方言。从表面上看,这只是语言翻译,但如果考虑到具体的社会、历史和政治影响,就可以看出这不是简单的语言翻译,而是将马克思的哲学语言...
探照灯好书9月入围32部人文社科翻译佳作发布
《美国学院和大学史》是一部全面考察美国高等教育史的阐释性著作,弥合了教育史和社会史之间的鸿沟,详细描述了自殖民地时期到20世纪中叶美国高等教育如何与政治、经济和社会力量一起塑造美国的历史,涵盖了大学机构、课程发展、女性教育、体育活动、学生生活等各个议题,生动展现了教育在国家发展和社会进步中的价值与作用;...
建全国一流民办大学,西安翻译学院做对了什么?
学院先后有翻译、英语两个外语类专业获批国家级一流本科专业建设点,高级英语(I、II)获批国家级一流课程。学校还致力于为社会培养具有开拓意识和创新能力的复合型外语类人才,西译学子在全国外语赛事中取得了诸多骄人成绩,曾应邀为诸多重大国际赛事、外国大使参观接待等重要外事活动提供语言志愿服务,赢得了社会的广泛赞誉。
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
俄语的论文名为《вопросыопорядкесловиегорешениепримпсрусскогоязыканакитайский》,中文论文名为《俄汉机器翻译中的词序问题及其解决办法》(《语言研究》1959年第4期)。
《我们的翻译官》高口碑收官 宋茜陈星旭以译为媒诠释青年担当
《我们的翻译官》以这群奋斗在翻译事业中的青年为载体,呈现出当代年轻人自信、踏实、有担当的精神面貌,但其视角并不局限于个人成长。该剧表现的传统翻译与人工智能翻译的博弈蕴藏着深刻的社会关怀,凸显出中华文化经久不衰的魅力,以放眼世界的格局传递出积极向上的生活态度和拼搏进取的梦想力量。
世界古典学大会丛书展示:北大社“西方古典学研究”丛书
涵盖哲学、文学、历史、法学等多个学科领域,集合海内外从事古典研究的知名学者,服务于国内古典学教育的教学与研究,出版最前沿的原创研究成果,以忠实引介西方古典学研究传统为原则,致力于为古典学研究者和对古典学感兴趣的读者搭建一个交流平台,第一辑共出版30种图书,囊括的作品类型包括原创著作、学术翻译、影印英文参考...
西安翻译学院2023年十大新闻
西安翻译学院深化教育教学改革,坚持五育并举,鼓励和组织学生参加各类学科竞赛,提高学生专业知识应用能力,促进学生全面发展。2023年,西译学子在各类高水平竞赛中获奖数量和质量不断攀升,创新创业教育成效显著,软科排名位列全国民办语言类第三。学校的人才培养和教育教学工作受到社会广泛关注,中国教育报等多家权威媒体报道学校...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|艺术《电影狂想:昆汀·塔伦蒂洛回忆录》[美]昆汀·塔伦蒂诺著覃天邱文浩译北京联合出版公司|未读·艺术家2024年5月提名评委:刘晖内容简介:昆汀·塔伦蒂诺(QuentinTarantino),1963年3月27日出生于美国田纳西州诺克斯维尔,著名意大利裔美国导演、编剧、演员、制作人。他所执导的...
诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
这个世界上任何伟大都源于承认无知与思想的自由,读他们的作品,不仅是享受一场思想上的盛宴,更是对人类文明的一种深思和体悟。这些书中包含的知识和思想,以及他们对社会的警示,不仅是人类近代文明中的精华,也是我们迈向更美好未来的精神基石托尔斯泰说:
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
6.《中华帝国晚期的性、法律与社会》著者:[美]苏成捷豆瓣评分9.1聚焦社会底层,还原真实案例,一部法律史领域研究性犯罪问题的经典之作。7.《中国的妇女与财产:960-1949》著者:[美]白凯豆瓣评分8.5揭示宋代至民国妇女财产权的演变,展现千年法律变革对女性权利的影响。