备战25年高考:经典作文素材九十四例
她在给胡适的信中说:“但愿你给我信上的一句话是真的,‘我一定回到学术上去’。”在荣华富贵面前能松手放心的人不多,但江冬秀却是一个!胡适接信后,深感妻子是一个知音:“若是不明大体的女人,一定巴望男人做大官。你跟我20年,从来不这么想,所以我们能一同过苦日子。”10.著名历史学家、国学大师钱穆在北京...
10年通信,半个世纪怀念:致敬翻译家朱生豪和宋清如以吻封缄的爱情
歌词从一对夏天不得不分手的恋人一方的角度出发,向他(她)的恋人承诺,会在每日一封“以吻密封”的信中向他(她)传达爱和梦想。两人还交换了誓言,约定九月再相见。Sealedwithakiss以吻封缄Thoughwegottasaygoodbye与君相离Forthesummer烈日灼心Baby,Ipromiseyouthis纵有千丝,终覆白雪...
读者对张爱玲的开发还不足50%!
张爱玲,本名张煐(yīng),十岁入学时母亲黄逸梵填写入学证,一时踌躇不知道填什么名字好,嫌张煐两个字嗡嗡地不甚响亮,想了一会,“暂且把英文名字胡乱译两个字罢”,遂以Eileen为名。“她一直打算替我改而没有改,到现在,我却不愿意改了。”(出自《必也正名乎》,收录于《流言》)02以讹传讹的金句“...
@以色列驻华领馆:你说的那个给你写信的朋友,是不是指你自己?
这是因为你心里清楚,一个真正懂英语的,哪怕他/她的母语不是英语,他/她也不会这么说话的。具体到那位“陌生中国朋友”写给以色列驻成都总领事馆的手写信,最大的问题也出在这里。我自认为英语已经算是很糟糕的人了,但即便如此,我也还是能够从这封信件中感受出浓浓的“翻译腔”和“机翻感”。因为这位“陌生...
小学课文《一封信》作者的作品多无中文,笔者译其《朋友》供赏析
翻译:朋友作者:吉娜·鲁克·鲍奎特“你想去哪里?”父亲问道。本杰明握住门把手。“出去,”他说。“去哪里?”父亲问道。“我出去逛逛,”本杰明说。“和谁在一起?”父亲问道。“嗯……”本杰明说。“我要和你说清楚,”父亲说,”我不想让你见到那个约瑟夫!”...
高中英语日记:给朋友的一封信(带翻译)
ALETTERTOAFRIEND一封给友人的信DearX:Wehavenotseeneachotherforalongtime.Imiss(thinkof)youverymuch.Iwish(that)Ihadwingsandcouldflytoyourhome.However,thisisimpossible!Father(Myfather)hasgoneabroadoflate.IfIhadhadtimethe...
翻译家杨宪益的翻译谈: 关键是“信”“达”
所以我就成为了一个职业的翻译工作者,虽然我原本是当过好几年的大学教授,也教过英文和历史,但兴趣总是在搞文史研究方面。时光过得飞快,我搞中译外和外译中的文学翻译工作一转眼也过了半个多世纪,算是一个老资格了。很多人都来过,问我有什么翻译工作的经验。我很怕谈什么翻译体会,因为我自己实际上觉得没有...
《蜘蛛侠3》英文名公布,怎么翻译——英雄绝路?走投无路?
俗话说得好,「漫威宇宙无剧透,剧透只信荷兰弟」。作为漫威狙击手重点监控对象,荷兰弟的“剧透”能力可以说闻名宇宙内外。虽然「道高一尺,魔高一丈」,漫威为了防剧透已经“不择手段”了,不过我相信总会有“翻车”的时候,让我们共同期待吧!三位主演又发布了一则带有另外一个英文片名《Spider-Man:NoWayHome》的短...
徐自豪︱“信赖的部下,要好的朋友”:毛选英译内外
比如“纸老虎”一词,当年经毛泽东亲自确定译作papertiger。有译者担心直译可能让外国人不得要领。徐永煐解释道:纸一捅就破,老虎是凶猛无敌的象征,不论哪国人都可以理解,所以选择直译。而50年代翻译“力争上游”一语,徐永煐却赞成意译,借用英文短语aimhigh。(徐庆朱:《两个字的纪念》,《百年永煐》,236页)...
鲁迅的红色朋友圈
鲁迅逝世前三天,在“病不脱体,竟又发热”的垂危时刻,还为曹靖华的翻译作品写了序言,并附信寄给了他。这是鲁迅一生中写给青年的最后一封信。当曹靖华收到这封信时,鲁迅已与世长辞了。1965年夏,曹靖华把他珍藏的八十五封半鲁迅书信,托许广平代为捐给北京鲁迅博物馆。