美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句丨老外讲故事·中华...
新学期来临,他怀着惴惴不安的心情吟诵他翻译的诗歌:同样是四句,每句五个单音节的英语单词,并在句尾形成押韵。“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后...
用英语讲好中国故事
《用英语讲中国故事》副主编英国翻译家保罗·怀特:这本书脉络很清晰,我在翻译的时候并没有很多的困难,在我创作的过程中,很多工具书帮我更好地理解了中国文化。举一个例子,中国人说的“桃李满天下”,古语中“桃李”指的是这个老师教出了很多的优秀学生,那我在翻译的时候就翻译成了“栋梁之材”。而潘维廉作...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因此用loong来定义"中国龙"。BMW也不是宝马了,是游戏全称《黑神话:悟空》BlackMyth:WuKong的简称海外朋...
中国教育电视台特别报道:讲出有趣的中国故事
2024年2月17日,活动的两位评审专家——中国国创会中国故事研究院副院长、新航道国际教育集团牛剑工作室首席专家斯明诚和“用英语讲中国故事”活动全国学术组组长、新航道国际教育集团教学管理部总监兰熙受邀做客中国教育电视台《留学为你来》节目,就如何讲述有趣的中国故事展开深入交流。讲故事要学会制造悬念引发观众好...
翻译为桥,用法语讲好中国故事
翻译为桥,用法语讲好中国故事中山大学外国语学院教授徐翌茹:翻译为桥,用法语讲好中国故事徐翌茹在授课中。受访者供图中山大学外国语学院教授、博士生导师徐翌茹曾在法国学习生活8年,回国后在中山大学从事法语教学工作。在这座岁月留痕的百年名校,一片片红砖绿瓦背后的动人故事,陪伴徐翌茹走过了数个春秋。
...人读懂中轴线?资深翻译童孝华讲述中轴线关键词翻译背后的故事
北青报:有些地名既有拼音也有英文翻译[如地安门译为Di’anmen(GateofEarthlyPeace)、天桥的译文为Tianqiao(HeavenlyBridge)等],对于这些地名的翻译是如何考虑的?童孝华:在翻译中国地名时,单单使用拼音,可能会影响不熟悉中文的外国读者的可读性和理解性(www.e993.com)2024年10月16日。通过提供英文译文,读者能够更直观地理解地名的大致含义,...
文沁湾区|用英语讲武侠故事是一种怎样的体验
张菁在香港读中小学,本科于英国读艺术史,毕业后在英国博物馆工作了几年,后去香港剧场工作。因为喜欢上海,就在上海待上十年,目前定居在深圳。张菁的优势不仅在于她中英文极好,还很懂戏剧,能够按西方人的阅读口味重新组装起神奇的东方武侠故事。2018年以来,张菁翻译的射雕三部曲英文版在欧美陆续出版,成为英语大众阅读...
服务湾区建设,讲好中山故事!翻译名家和外媒记者为中山国际传播...
他由衷建议博物馆网站可以提供英文选项,“对外国人来说,我们不懂中文,我们想了解中山,但不能亲自来这里参观,也可以通过英文网站学习当地的历史文化。”佟思渡认为,中山是一座兼具古韵和今风的城市,小到一根针,大到跟航空事业相关的产品,中山都能兼容并包。“希望以后有更多外国记者来到中山,我们通过不同平台、语种...
第三届“用英语讲中国故事”活动圆满收官 中外青少年齐聚北京讲述...
他讲述了自己通过学习英语走出大山,成为一名翻译工作者,将中国文化更好介绍给世界的故事;还有连续两届参加活动的邓钦祝,在她看来,“用英语讲中国故事”活动就像灯塔,指明了自己前行的方向。通过用英语讲述杜甫的故事、敦煌女儿樊锦诗的故事,她找到了英语与中国文化的奇妙连接,也因此在大学毕业后坚定地选择成为一名高中...
我95后川妹子,凭“快嘴”英文在海外卖掉国内滞销丑夹克,超有趣
我特别兴奋,自己也终于成为一个会说英文的酷女孩了。大二开始,我在外面打工赚生活费。我当过英语辅导老师、做过兼职翻译等等。能够用英文这项技能来获得收入,我觉得特别有趣,也很开心。有了足够的兼职收入后,我独自旅行,去了很多一直想去的地方。